Перевод "коммерчески жизнеспособное предложение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предложение - перевод :
Bid

предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : Предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод :
ключевые слова : Proposal Proposition Suggestion Proposed Propose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Коммерчески, альбом оказался успешным.
Commercially, the album proved to be successful.
Мы должны добиться прекращения огня и выработать жизнеспособное политическое решение.
We must achieve a cease fire and work out a viable political solution.
Реалистичное и жизнеспособное урегулирование на основе переговоров продолжает оставаться целью турецких киприотов.
A realistic and viable negotiated settlement continues to be the objective of the Turkish Cypriot side.
Альбом получил хорошие отзывы, но не был коммерчески успешным.
The album received good reviews but did not sell well.
Он получил признание критиков, но не был коммерчески успешен.
It was critically acclaimed, but was not very commercially successful.
До сих пор не создан крепкий средний класс, как и жизнеспособное гражданское общество.
A solid middle class has yet to emerge, nor a resilient civil society.
То, что для этого необходимо это жизнеспособное согласие, которое включает все вовлеченные стороны.
What this requires is a sustainable consensus that includes all the parties involved.
ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
SWFs like to portray themselves as politically independent, commercially motivated investment vehicles.
Фильм стал коммерчески успешным, собрав по всему миру 110 млн.
The film was successful at the box office, taking 110 million worldwide.
What Goes Around Comes Around была коммерчески успешна в США.
Commercial performance What Goes Around... ...Comes Around was commercially successful in the United States.
Альбом был коммерчески успешен и достиг 47 в чарте Billboard.
This album was a commercial success and reached 48 on the Billboard Chart.
Шведские недавно переизбранные умеренные консерваторы должны будут надеяться на демократов, чтобы сформировать жизнеспособное правительство.
Sweden s recently re elected moderate conservatives will have to rely on the Democrats to form a viable government.
Как можно создать жизнеспособное государство, если оно испещрено заборами, военными дорогами и колючей проволокой?
How can you have a viable state carved up by fences, military roads, and barbed wire?
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах.
That s what Microsoft has done with Bing, in a few commercially oriented domains.
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах.
What people really want is a lighted room, with things displayed neatly on labeled shelves.
В том же году он стал их первым коммерчески успешным синглом.
It became the duo's first commercially successful single the same year.
отвечающие формуле Mx(CO)n z, многие из которых коммерчески доступны.
species of the formula Mx(CO)n z, many of which are commercially available.
Видео было коммерчески успешно, став самым быстропродаваемым поп промо на iTunes.
The video was commercially successful, becoming the fastest selling pop promo on iTunes.
Таким образом, грозивший Bugatti большими убытками проект превратился в коммерчески успешный.
The railcar turned the Royale project from an economic failure into a commercial success for Bugatti.
Более медленный технологический прогресс может казаться высокой ценой, которую нужно будет заплатить за жизнеспособное здравоохранение.
Slower technological progress may seem a high price to pay for sustainable health care. But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability.
Более медленный технологический прогресс может казаться высокой ценой, которую нужно будет заплатить за жизнеспособное здравоохранение.
Slower technological progress may seem a high price to pay for sustainable health care.
Это предложение не предложение.
This sentence is not a sentence.
Выпущенная впоследствии усовершенствованная модель Tatung Einstein 256 также не была коммерчески успешной.
A later, revised version, called the Tatung Einstein 256 suffered a similar fate.
Thriller 25 был коммерчески успешен, особенно по сравнению с другими переизданиями альбомов.
Thriller 25 was a commercial success and did particularly well as a reissue.
Это также самый коммерчески успешный альбом 2005 года от Sony BMG Entertainment.
It was the biggest selling album released by Sony BMG Entertainment in 2005.
FireRed и LeafGreen были коммерчески успешными было продано около 12 миллионов копий.
FireRed and LeafGreen were commercial successes, selling a total of around 12 million copies worldwide.
Он был членом трёх коммерчески успешных групп James Gang, Barnstorm и Eagles.
In the 1990s, he was also a member of the short lived supergroup The Best.
Видео было выпущено коммерчески на DVD Ultimate Kylie в декабре 2004 года.
The video was released commercially on the Ultimate Kylie companion DVD, released in December 2004.
Ни одна из этих технологий не разработана полностью и не проверена коммерчески.
Neither of these technologies are fully developed and commercial ly proven.
Хотя эта деятельность рассматривается как долгосрочное и жизнеспособное мероприятие, необходимо, тем не менее, заручиться внешней помощью.
While this exercise is considered to be a long term viable undertaking, it is necessary to seek external assistance.
Коммерчески проект провалился, продав немного ни мало 1,200 копий в ее родной Колумбии.
Commercially, the project struggled, selling an underwhelming 1,200 copies in her native Colombia.
Всё, что вы видите, является коммерчески важным медь, свинец, серебро, цинк и золото.
Everything you see in this picture is commercial grade copper, lead, silver, zinc and gold.
ЕС решительно поддерживает шаги России к вступлению в ВТО на коммерчески приемлемых условиях.
The EU strongly supports Russia s efforts to join the WTO on commercially viable terms.
Конечно, гораздо легче высмеивать старания организаций, подобных USAID, бороться с выращиванием мака, чем предложить жизнеспособное решение проблемы.
It is, of course, easier to mock the attempts of organizations such as USAID to tackle poppy production than provide a viable solution.
Мы же считаем, что для сохранения надежды на жизнеспособное будущее палестинского народа такие действия необходимо пресекать незамедлительно.
We believe that a halt to such actions is needed now to preserve hope of a viable future for the Palestinian people.
Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно.
The following sentence is true. The preceding sentence is false.
Предложение
Offering
Предложение.
Suggestion.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Expected outputs
Предложение
Suggestion
Предложение
Not accepted by the
Предложение?
A proposal?
Предложение?
Suggestion?
Предложение?
Moving in?
Аниме адаптация School Rumble , согласно информации чартов Oricon, также была коммерчески успешной в Японии.
Similarly, the anime adaptation of School Rumble also sold very well in Japan according to the Oricon charts.

 

Похожие Запросы : жизнеспособное предложение - жизнеспособное лечение - жизнеспособное государство - жизнеспособное соглашение - жизнеспособное решение - жизнеспособное будущее - жизнеспособное решение - жизнеспособное загрязнение - жизнеспособное урегулирование - экономически жизнеспособное решение - правильное и жизнеспособное - жизнеспособное сельское хозяйство - коммерчески проницательным - коммерчески успешным