Перевод "коммерчески разумным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
коммерчески разумным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разумным? . | Sensible? |
Коммерчески, альбом оказался успешным. | Commercially, the album proved to be successful. |
Том кажется разумным. | Tom seems intelligent. |
Это кажется разумным. | It seems reasonable. |
Пьер, будь разумным. | Pierre. Be reasonable. |
Эд, будь разумным. | Ed, be sensible. |
Это кажется разумным. | That sounds reasonable. |
Это кажется разумным. | That seems reasonable. |
Ваше предложение кажется разумным. | Your suggestion seems reasonable. |
Твоё предложение кажется разумным. | Your suggestion seems reasonable. |
Мне кажется это разумным. | That seems reasonable to me. |
Тебе это кажется разумным? | Does that seem reasonable to you? |
Вам это кажется разумным? | Does that seem reasonable to you? |
Это кажется вполне разумным. | That seems completely reasonable. |
Его убедили быть более разумным. | He was persuaded to be more sensible. |
Этот план кажется мне разумным. | That plan seems reasonable to me. |
Они были весьма разумным видом. | They were a highly intelligent species. |
Последнее мне кажется более разумным. | That seems to make more sense. |
Положите так, он, кажется разумным. | Put like that, it did seem reasonable. |
Всегда считал себя разумным человеком. | I always figured on being reasonable. |
Согласно любым разумным определениям, она живая. | By any reasonable definition, it is alive. |
Разведенных жен полагается обеспечивать разумным образом. | And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale). |
Разведенных жен полагается обеспечивать разумным образом. | Likewise, the divorced women should also be given something in accordance with the known fair standard. |
Вы считаете это разумным и ошибаетесь. | You think that's rational No way. |
Я надеялась, что ты будешь разумным. | I hoped to find you reasonable. |
Альбом получил хорошие отзывы, но не был коммерчески успешным. | The album received good reviews but did not sell well. |
Он получил признание критиков, но не был коммерчески успешен. | It was critically acclaimed, but was not very commercially successful. |
Оно необязательно должно быть разумным, только запоминающимся. | It does not have to be reasonable or sensible, only memorable. |
И всетаки он показался мне разумным человеком. | But he seemed like a reasonable fella. |
ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами. | SWFs like to portray themselves as politically independent, commercially motivated investment vehicles. |
Фильм стал коммерчески успешным, собрав по всему миру 110 млн. | The film was successful at the box office, taking 110 million worldwide. |
What Goes Around Comes Around была коммерчески успешна в США. | Commercial performance What Goes Around... ...Comes Around was commercially successful in the United States. |
Альбом был коммерчески успешен и достиг 47 в чарте Billboard. | This album was a commercial success and reached 48 on the Billboard Chart. |
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах. | That s what Microsoft has done with Bing, in a few commercially oriented domains. |
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах. | What people really want is a lighted room, with things displayed neatly on labeled shelves. |
В том же году он стал их первым коммерчески успешным синглом. | It became the duo's first commercially successful single the same year. |
отвечающие формуле Mx(CO)n z, многие из которых коммерчески доступны. | species of the formula Mx(CO)n z, many of which are commercially available. |
Видео было коммерчески успешно, став самым быстропродаваемым поп промо на iTunes. | The video was commercially successful, becoming the fastest selling pop promo on iTunes. |
Таким образом, грозивший Bugatti большими убытками проект превратился в коммерчески успешный. | The railcar turned the Royale project from an economic failure into a commercial success for Bugatti. |
Поэтому данный отчёт является осторожным и разумным документом. | This is why the report is a careful and sensible document. |
Изображать из себя Мита Ромни кажется весьма разумным | Making Mitt Romney seem the epitome of common sense |
Игрок управляет PRISM, первым в мире разумным компьютером. | Plot The player controls PRISM, the world's first sentient computer, in the year 2031. |
как руководство и напоминание разумным об Истине Аллаха. | A guidance and reminder for men of wisdom. |
как руководство и напоминание разумным об Истине Аллаха. | A guidance and an advice for the people of intellect. |
как руководство и напоминание разумным об Истине Аллаха. | for a guidance and for a reminder to men possessed of minds. |
Похожие Запросы : коммерчески разумным образом - разумным образом - наиболее разумным - более разумным - представляется разумным - считается разумным - быть разумным - будучи разумным - считают разумным - финансово разумным - считается разумным - по разумным - представляется разумным - разумным для