Перевод "контингент" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
контингент - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Военный контингент | Military contingent |
Намибийский контингент | Namibian Contingent |
Постоянный полицейский контингент | Standing police capacity |
b) Военный контингент | (b) Military contingent . |
автотранспортные средства, принадлежащие контингентам 94 52 146 (аргентинский контингент 26 единиц австрийский контингент 68 единиц, британский контингент 52 единицы) | Contingent owned 94 52 146 (ArgCon 26 AusCon 68 BritCon 52) |
автотранспортные средства, принадлежащие контингентам 93 54 147 (аргентинский контингент 26 единиц австрийский контингент 67 единиц, британский контингент 54 единицы) | Contingent owned 93 54 147 147 (ArgCon 26, AusCon 67, BritCon 54) 350 |
Военный контингент 28 18 | Military contingent 28 18 |
С. Увеличенный контингент ЭКОМОГ | C. The expanded ECOMOG force |
канадский контингент 300 000 | Renovations to Ex CANCON premises 300 000 |
Сектор I (Аргентинский контингент) | Vehicle Sector I (ArgCon) |
Сектор II (Британский контингент) | Sector II (BritCon) |
Сектор IV (Австрийский контингент) | Sector IV (AusCon) |
Полицейский контингент Организации Объединенных Наций | United Nations police |
b) Военный контингент . 6 290 700 | (b) Military contingent . 6 290 700 |
Охватываемый программой контингент достигает 22 млн. | At the end of 2003 the programme had 4,240,000 families in 70,520 localities on its books. |
b) Военный контингент . (11 764 200) | (b) Military contingent . (11 764 200) |
Многотысячный американский контингент и ныне на афганской земле. | Several thousand American troops are currently in Afghanistan territory. |
b Словацкий контингент включает военнослужащих из Хорватии (2). | b The Slovakian contingent includes soldiers from Croatia (2). |
Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил. | Europeans should agree to supply the bulk of such a force. |
Миротворческий контингент не сможет умиротворить голодных, бедных, отчаявшихся людей. | Stationing soldiers will not pacify hungry, impoverished, and desperate people. |
В 1911 г. российский контингент в Персии был усилен. | One of these was the huochong, a Chinese mortar. |
Сейчас размещается контингент стран Северной Европы в районе Тузлы. | The Nordic contingent in the Tuzla area is now in the process of being deployed. |
судну, перевозящему контингент, причалить в порту Порт о Пренса. | contingent. |
Контингент служащих в народных силах обороны не определяется религиозными соображениями. | Membership in the popular defence forces did not depend on religious considerations. |
Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент. | Now both are gone, and Bush is turning to troop increases. |
С 1944 года британский воинский контингент на островах был значительно уменьшен. | From 1944, the British garrison was considerably reduced. |
Моя страна направила крупный военный контингент для облегчения страданий сомалийского населения. | My country sent an important military contingent to alleviate the suffering of the Somali people. |
Страна, поставляющая контингент, имеет право постоянно следить за безопасностью своих сограждан. | The contributing country has the right to watch over the safety of its compatriots at all times. |
Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали? | What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates? |
Так что это пример время завершения последовательного, контингент вместо участие контингента. | So that's an example of being completion consistent, contingent instead of engagement contingent. |
После зрелого обсуждения мы решили развязать контингент Birdsburg на мальчик десяти раз. | After mature consideration we had decided to unleash the Birdsburg contingent on the old boy ten at a time. |
Теперь, когда Япония вывела свой маленький контингент, возможно, Буш поговорит начистоту с Абе. | Now that Japan has withdrawn its small contingent of troops, perhaps Bush will speak plainly to Abe. |
В этих рамках нашим нынешним вкладом в МООНСГ является контингент гватемальских военных полицейских. | In that framework, a contingent of Guatemalan military police officers constitutes our current contribution to MINUSTAH. |
Для выполнения предполагаемых задач потребуется развернуть контингент международной гражданской полиции численностью 755 человек. | To perform the proposed tasks, the deployment of up to 755 international civilian police officers would be required. |
В последние четыре года контингент больных туберкулезом в Латвии складывался из следующих групп | There have been several groups of tuberculosis patients in Latvia over the last four years |
Контингент северных стран в Боснии подвергается испытаниям, и он сталкивается с жестокой реальностью. | The Nordic contingent in Bosnia has been put to the test and is facing cruel realities. |
По предварительным оценкам, контингент Организации Объединенных Наций составит от 500 до 600 человек. | According to an initial estimate, some 500 to 600 United Nations officers will be required. |
Особенно важна эффективно налаженная связь между Советом Безопасности и странами, предоставляющими военный контингент. | Proper communication between the Security Council and the troop contributing countries is particularly important. |
Ответственность правительства за свой контингент не заканчивается после его направления на место операции. | The responsibility of a Government for its contingent does not stop with its dispatch to the field of operations. |
В соответствии с этим Меморандумом в начале мая был размещен первый контингент наблюдателей. | Pursuant to that Memorandum, the first contingent of observers had been deployed in early May. |
Обама увеличивает контингент США с 38000 до 68000 и, возможно, на этом не остановится. | Obama is doubling down in Afghanistan, by raising the number of US troops from 38,000 to 68,000, and perhaps more later. |
В августе 2005 года, Кейси использовал военный контингент в своем публичном обсуждении возможного сокращения. | In August 2005, Casey used specific troop numbers in his public discussion of a possible drawdown. |
Однако власти установили ряд руководящих принципов, определяющих контингент пациентов, имеющих возможность получить медицинскую помощь. | However, the authorities had established a set of guidelines to determine which applicants could access treatment. |
Был также укреплен как количественно, так и качественно контингент государственных служащих в правоприменяющих органах. | The contingency of civil servants in law enforcement bodies have also been strengthened both in terms of quantity and quality. |
С ноября марокканский контингент приступил к работе, полностью выполняя свои обязанности в рамках МООНСГ. | The Moroccan contingent has been operational since November, and it is fully carrying out its responsibilities within MINUSTAH. |
Похожие Запросы : контингент аренду - контингент право - контингент компенсации - контингент кабриолет - контингент риска - комната контингент - контингент сотрудников - контингент капитал - контингент природа - контингент долг - контингент вероятность - контингент товарного - контингент цена - контингент дело