Перевод "королевское наследие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наследие - перевод : наследие - перевод : наследие - перевод : королевское наследие - перевод : наследие - перевод :
ключевые слова : Royal Windsor Eleanor Royal Kent Legacy Heritage Cultural History

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Честное королевское!
Upon the word of King's honour!
Ваше королевское высочество!
Your Royal Highness!
Это королевское приданное.
It's a royal dowry.
Ваше королевское высочество.
Your Royal Highness...?
Её Королевское Высочество.
Her Royal Highness.
Где её королевское высочество?
Where is her royal highness?
Да, Ваше Королевское Высочество?
Oh, yes, Your Royal Highness?
Здравствуйте, Ваше королевское величество!
Good day, Your Majesty.
Да это просто королевское пиршество!
A feast like this is fit for a king!
Имя Сами звучит как королевское.
Sami sounds like a king's name.
Норвегия Королевское министерство иностранных дел
Norway Royal Ministry of Foreign Affairs
Добрый вечер, Ваше Королевское Высочество.
Good evening, Sir Hugo. Good evening, Your Highness.
Ваше Королевское Величество, это лягушка
Your Royal Highness, it is a frog.
За королевское правительство За правительство Социалистической
On behalf of the Royal Government On behalf of the Government of the
И у тебя будет королевское обслуживание.
And you're going to be royally treated.
Только статья в Королевское Общество Ветеринаров.
JUST A PAPER FOR THE ROYAL SOCIETY IN ANIMAL MEDICINE.
Дамы и господа, Её Королевское Высочество.
Her Royal Highness.
Извините. Ее Королевское Высочество пребывает днем
Excuse me, Her Royal Highness is coming this afternoon.
Роль наркотиков в обществе , Королевское общество (2003).
The Role of Drugs in Society , Royal Society, (2003).
Его королевское высочество король Марокко Мухаммед VI
His Majesty King Mohammed VI of Morocco
Королевское валютно финансовое управление выполняет надзорные функции.
The Royal Monetary Authority is responsible for oversight.
Ваше Королевское Высочество,.. перед вами представители прессы.
Your Royal Highness, the ladies and gentlemen of the press.
(Философское наследие).
A. V. Miller, 1969 tr.
Наследие коррупции.
The legacy of Corruption.
Долговечное наследие
A longer lasting legacy
М. Наследие.
Cunningham, M.P.
Историческое наследие
The historical legacy
Культурное наследие
Cultural Heritage
Он мне не сын, а моё наследие... моё наследие.
He's not my son, he's really a godsend... A godsend!
Королевское правительство Камбоджи положительно откликнулось на эти предложения.
The Royal Government of Cambodia has responded favourably to these proposals.
Её Королевское Высочество, принцесса Генриэтта, приехала навестить короля.
Her Highness? Take me to Father Leuvois.
Наследие Кори Акино
Cory Aquino s Legacy
Это наследие Шарона.
That is Sharon s legacy.
Двусмысленное наследие Мушаррафа
Musharraf s Ambiguous Legacy
Живое наследие Хельсинки
The Living Legacy of Helsinki
Это наше наследие.
This is our legacy.
М. Наследие, 1998.
M. Zelzer, 1996, Vol.
Это наше наследие.
Here is our heritage.
30. Культурное наследие
30. Cultural heritage
ОБЩЕЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ
A COMMON CULTURAL HERITAGE
Прекрасное культурное наследие,
Fine cultural background,
Такур ПАНИТ Его Королевское Высочество Посол Принц СИСОВАТХ Сириратх
(Signed) Thakur PHANIT (Signed) HRH Prince SISOWATH Sirirath
Его Королевское Величество Принц разыскивает девушку, потерявшую хрустальную туфельку
His Royal Highness the Prince is coming to find the girl who has lost the glass slipper.
(134 12) и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народуСвоему.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
(134 12) и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народуСвоему.
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.

 

Похожие Запросы : Королевское Высочество - королевское казино - королевское пожалование - Королевское общество - королевское правление - королевское помилование - королевское разрешение - наследие и наследие - его королевское высочество - Ваше королевское высочество