Перевод "королевское пожалование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
королевское пожалование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Честное королевское! | Upon the word of King's honour! |
Ваше королевское высочество! | Your Royal Highness! |
Это королевское приданное. | It's a royal dowry. |
Ваше королевское высочество. | Your Royal Highness...? |
Её Королевское Высочество. | Her Royal Highness. |
Где её королевское высочество? | Where is her royal highness? |
Да, Ваше Королевское Высочество? | Oh, yes, Your Royal Highness? |
Здравствуйте, Ваше королевское величество! | Good day, Your Majesty. |
Да это просто королевское пиршество! | A feast like this is fit for a king! |
Имя Сами звучит как королевское. | Sami sounds like a king's name. |
Норвегия Королевское министерство иностранных дел | Norway Royal Ministry of Foreign Affairs |
Добрый вечер, Ваше Королевское Высочество. | Good evening, Sir Hugo. Good evening, Your Highness. |
Ваше Королевское Величество, это лягушка | Your Royal Highness, it is a frog. |
За королевское правительство За правительство Социалистической | On behalf of the Royal Government On behalf of the Government of the |
И у тебя будет королевское обслуживание. | And you're going to be royally treated. |
Только статья в Королевское Общество Ветеринаров. | JUST A PAPER FOR THE ROYAL SOCIETY IN ANIMAL MEDICINE. |
Дамы и господа, Её Королевское Высочество. | Her Royal Highness. |
Извините. Ее Королевское Высочество пребывает днем | Excuse me, Her Royal Highness is coming this afternoon. |
Для Германии и для того времени это было совершенно исключительное пожалование для инженера, которому исполнился всего 31 год. | In Germany at this time, this was an exceptional promotion for an engineer who was only 31 years old. |
Роль наркотиков в обществе , Королевское общество (2003). | The Role of Drugs in Society , Royal Society, (2003). |
Его королевское высочество король Марокко Мухаммед VI | His Majesty King Mohammed VI of Morocco |
Королевское валютно финансовое управление выполняет надзорные функции. | The Royal Monetary Authority is responsible for oversight. |
Ваше Королевское Высочество,.. перед вами представители прессы. | Your Royal Highness, the ladies and gentlemen of the press. |
Королевское правительство Камбоджи положительно откликнулось на эти предложения. | The Royal Government of Cambodia has responded favourably to these proposals. |
Её Королевское Высочество, принцесса Генриэтта, приехала навестить короля. | Her Highness? Take me to Father Leuvois. |
Такур ПАНИТ Его Королевское Высочество Посол Принц СИСОВАТХ Сириратх | (Signed) Thakur PHANIT (Signed) HRH Prince SISOWATH Sirirath |
Его Королевское Величество Принц разыскивает девушку, потерявшую хрустальную туфельку | His Royal Highness the Prince is coming to find the girl who has lost the glass slipper. |
6 апреля 1758 года Аллиони был принят в Королевское общество. | In April, 1758 he was elected a Fellow of the Royal Society. |
В 1787 году он был избран в Лондонское королевское общество. | He was elected in February 1787 a Fellow of the Royal Society. |
21 февраля 1788 года был принят в Лондонское королевское общество. | He was elected a Fellow of the Royal Society on 21 February 1788. |
Королевское правительство принимает меры по внедрению автоматизированной системы пограничного контроля. | The Royal Government is working towards implementing an automated border control system. |
Королевское правительство надеется присоединиться к этим конвенциям в ближайшее время. | The Royal Government hopes to accede to these conventions soon. |
(Подпись) Его Королевское Высочество принц Зейд Раад Зейд аль Хусейн | (Signed) H.R.H. Prince Zeid Ra'd Zeid Al Hussein |
Разные люди приходили в Королевское Общество, как они его называли. | And there was all kind of people that would come to the Royal Society, they called it. |
Дамы и господа, Её Королевское Высочество ответит на ваши вопросы. | Ladies and gentlemen, Her Royal Highness will now answer your questions. |
Как сын монарха, новорожденный получил титул Его Королевское Высочество Принц Леопольд. | His parents named him Leopold after his grand uncle, King Leopold I of Belgium. |
В 1869 году Королевское географическое общество наградило её медалью королевы Виктории. | In 1869 she was awarded the Victoria Medal of the Royal Geographical Society. |
Стала вторым представителем Аргентины, который был избран в Королевское астрономическое общество. | She was the second Argentine to be elected for Associate of the Royal Astronomical Society. |
Все переводы иностранной валюты должны осуществляться через Королевское валютно финансовое управление. | All foreign exchange remittances must be conducted through the Royal Monetary Authority. |
Ивлин входил в число людей, основавших Лондонское королевское общество в 1660 году. | In 1660, Evelyn was a member of the group that founded the Royal Society. |
Его королевское высочество Сауд аль Файсал, министр иностранных дел, Королевство Саудовская Аравия | His Royal Highness Saud Al Faisal, Minister for Foreign Affairs, Kingdom of Saudi Arabia |
Эксплицитный Кодекс этики имеет Королевское общество Новой Зеландии (http www.rsnz.org directory code_ethics.php). | The Royal Society of New Zealand has an explicit Code of Ethics (http www.rsnz.org directory code_ethics.php). |
Королевское правительство намерено очистить Камбоджу от всех наземных мин к 2012 году. | The Royal Government aims to clear Cambodia of all landmines by 2012. |
Предполагается, что Королевское правительство Камбоджи вскоре утвердит ее назначение на эту должность. | Confirmation of her assignment to that position by the Royal Government of Cambodia is expected shortly. |
Королевское правительство Непала предпринимает серьезные меры для борьбы с этой незаконной деятельностью. | His Majesty apos s Government has been taking strong measures to counter this illegal activity. |
Похожие Запросы : Королевское Высочество - королевское казино - Королевское общество - королевское правление - королевское помилование - королевское наследие - королевское разрешение - его королевское высочество - Ваше королевское высочество - ее королевское высочество - Королевское фармацевтическое общество