Перевод "корпоративная личность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Корпоративная стратегия | Corporate strategy |
Корпоративная ответственность | Corporate responsibility |
Инициатива Корпоративная стратегия | Initiative Corporate strategy |
Корпоративная вина BP огромна. | BP s corporate responsibility is huge. |
Чья корпоративная социальная ответственность? | Whose Corporate Social Responsibility? |
так это корпоративная психопатия. | The big story, he said, is corporate psychopathy. |
КСО корпоративная социальная ответственность | Programme Component C.7 Climate Change 46 |
Наша корпоративная философия гласит | We have a corporate philosophy, |
Корпоративная ответственность за права человека | Corporate Liability for Human Rights |
Корпоративная стратегия ЮНИДО гласит, что | The UNIDO corporate strategy states that |
В этом фильме она корпоративная помощница. | In this film, she is his corporate assistant. |
l) лесная этика и корпоративная ответственность | (l) Forest ethics and corporate responsibility |
Поэтому корпоративная стратегия ЮНИДО гласит следующее | The UNIDO corporate strategy thus states that |
Самую красивую личность, Самую любящую личность. | It's an acknowledgement that we're searching for the Absolute, the Ultimate Beautiful Person, the Ultimate Loving Person. |
Личность. | Personality. |
Личность. | 1991. |
Корпоративная ответственность установлена на самом высоком уровне. | Corporate responsibility has been established at the highest level. |
Историческая личность | The History Man |
Она личность? | Is it personal? |
Я личность! | I am somebody. |
Личность Бога. | The Personality of Godhead. |
Идеальная Личность | The Ideal Person |
Это личность. | That is personality. |
Личность установили? | Gangway. Keep this lane open. |
Никчёмная личность. | And utterly no good. |
Первое, корпоративная власть растет по отношению к власти правительств. | First, corporate power is growing relative to that of governments. |
Что на самом деле важно, так это корпоративная психопатия. | Who cares? |
Одна это личность. | One is personality. |
нереализованная творческая личность. | That's what I think. |
Она сильная личность. | She has a strong personality. |
Мэри сильна личность. | Mary has a strong personality. |
Я творческая личность. | I'm creative. |
Том странная личность. | Tom is a strange person. |
Каждый человек личность. | Every person is an individual. |
Личность и абсолют. | Postovalova, V.I. |
Весьма самоуверенная личность. | ... |
Она невероятная личность. | Again, a remarkable person. |
Всё есть личность | Everything is Personal |
Это не личность. | It is not a person. |
Это личность, понимаешь? | 'So you think you are somebody?' |
Личность только выживает. | And if there's insult because your mind is there and your mind is there because you want to be somebody. |
Это не личность. | It's not a person. |
Как эта личность. | Like this character. |
Что есть личность? | What is personality? |
Очень драчливая личность. | Very belligerent personality. |
Похожие Запросы : личность, - личность столкновение - мерзкая личность - приятная личность - открытая личность - установить личность - выдающаяся личность - зрелая личность - Великая личность - анальная личность - генитальная личность - оральная личность - сильная личность