Перевод "корпоративная совесть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Корпоративная стратегия | Corporate strategy |
Корпоративная ответственность | Corporate responsibility |
Инициатива Корпоративная стратегия | Initiative Corporate strategy |
Корпоративная вина BP огромна. | BP s corporate responsibility is huge. |
Чья корпоративная социальная ответственность? | Whose Corporate Social Responsibility? |
так это корпоративная психопатия. | The big story, he said, is corporate psychopathy. |
КСО корпоративная социальная ответственность | Programme Component C.7 Climate Change 46 |
Наша корпоративная философия гласит | We have a corporate philosophy, |
У меня теперь есть совесть. Совесть? | And I got a conscience. |
Совесть.. | Conscience! |
Совесть! | Conscience. |
Совесть? | Conscience. |
Совесть? | Conscience? |
А что такое совесть? Что такое совесть? | What are conscience? |
Корпоративная ответственность за права человека | Corporate Liability for Human Rights |
Корпоративная стратегия ЮНИДО гласит, что | The UNIDO corporate strategy states that |
Совесть замучила. | Sure. A guilty conscience. |
Хороша совесть! | Whew! Fine conscience I turned out to be! |
Официальная Совесть | My, my! |
Это совесть. | Your conscience. |
В этом фильме она корпоративная помощница. | In this film, she is his corporate assistant. |
l) лесная этика и корпоративная ответственность | (l) Forest ethics and corporate responsibility |
Поэтому корпоративная стратегия ЮНИДО гласит следующее | The UNIDO corporate strategy thus states that |
Моя совесть чиста. | My conscience is clear. |
Его мучила совесть. | His conscience pricked him. |
Она совесть потеряла. | She has no shame. |
Я твоя совесть. | I'm your conscience. |
Меня мучит совесть. | My conscience bothers me. |
Твоя совесть нечиста? | Do you have a guilty conscience? |
Моя совесть чиста. | I don't have a guilty conscience. |
Вас мучает совесть? | Is your conscience bothering you? |
Мужики, имейте совесть! | Both. |
Меня мучает совесть. | My conscience has been bothering me. |
Моя совесть протестует. | My conscience refuses. |
Мадам, имейте совесть. | Look here, madam. Be honest. |
Зачем актеру совесть? | What does an actor want with a conscience anyway? |
Просто твоя совесть? | And what am I? Just your conscience! |
виновата совесть, да? | guilty conscience, huh? |
Совесть мучает, да? | Guilty conscience, eh? |
Совесть твоя чиста! | Honesty! |
Ваша совесть чиста. | Your conscience is quite clear. |
Совесть не позволяет. | This is a matter of vital tactics. |
Спросите свою совесть. | Examine your own conscience. |
Моя совесть чиста | l have a clear conscience. |
Моя совесть чиста | My conscience is clear. |
Похожие Запросы : нечистая совесть - чистая совесть - Виноватая совесть - нечистая совесть - зеленая совесть - совесть голосование - человеческая совесть - беспокойная совесть - шокировать совесть - размешать совесть - экологическая совесть - чистая совесть - коллективная совесть