Перевод "космическое сотрудничество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : космическое сотрудничество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Само космическое сотрудничество способно укреплять международное доверие и может рассматриваться в качестве меры укрепления доверия. | Space cooperation itself can strengthen international confidence and may be considered a confidence building measure. |
космическое пространство | Outer space |
Европейское космическое агентство | Organizations European Space Agency |
b) Открытое космическое пространство | (b) Open outer space |
Японское космическое агентство (JAXA), | JAXA, the Japanese Aerospace Exploration Agency, |
d) Подпрограмма 4. Космическое пространство | (d) Subprogramme 4 Outer space. |
Космическое пространство и проводимая деятельность | Outer space and activities |
f) космическое пространство (аспект разоружения) | (f) Outer space (disarmament aspects) |
Однажды мы сможем совершить космическое путешествие. | The day will come when space travel becomes possible. |
Космическое пространство является наследием всего человечества. | Outer space is the heritage of all mankind. |
РЕГИСТРАЦИЯ ОБЪЕКТОВ, ЗАПУСКАЕМЫХ В КОСМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО | REGISTER OF OBJECTS LAUNCHED INTO OUTER SPACE |
Почему так важно изучать космическое пространство? | Why is it vital that we explore space? |
За прошедший год международное космическое сотрудничество, которое организует и направляет Комитет, а также другие соответствующие органы Организации Объединенных Наций, характеризовалось замечательными достижениями. | Over the past year, international space cooperation, organized and guided by the Committee and other relevant bodies of the United Nations, has continued to experience remarkable achievements. |
Космическое пространство это общее достояние всего человечества. | Outer space is the common heritage of all mankind. |
Регистрация объектов, запускаемых в космическое пространствоဪ | Registration of objects launched into outer space |
Резолюция 1 2002, озаглавленная Космическое право (см. | Resolution 1 2002, entitled Review of space treaties in view of commercial space activities . |
ПО РЕГИСТРАЦИИ ОБЪЕКТОВ, ЗАПУСКАЕМЫХ В КОСМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО | ON REGISTRATION OF OBJECTS LAUNCHED INTO OUTER SPACE |
Российское космическое агентство (Роскосмос) совместно с другими министерствами и ведомствами, предприятиями, создающими ракетно космическую технику, осуществляет международное сотрудничество в космической области по следующим основным направлениям | In cooperation with other ministries and departments, as well as with space and rocket manufacturers, the Russian Space Agency, Roskosmos, participates in international space cooperation efforts in the following areas |
Конвенция о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство. | Convention on registration of objects launched into outer space. |
В качестве прототипа мы использовали Австрийское космическое агентство. | We used as prototype the Austrian space agency. |
Космическое пространство. Мы все знаем как оно выглядит. | Space, we all know what it looks like. |
Если Вселенная это космическое яйцо, то кто его снёс? | If the universe is a cosmic egg, who laid it then? |
Секция 4 Космическое наблюдение, мониторинг и соблюдение международных документов | Session Four Space Surveillance, Monitoring and Compliance for International Instruments |
Регистрационные данные об объекте, запущенном в космическое пространство Нигерией | Place of launch Plesetsk, Russian Federation |
в космическое пространство, и другие связанные с этим меры | other related measures |
b) Название организации, осуществившей запуск Европейское космическое агентство (ЕКА) | (b) Name of launching authority European Space Agency (ESA) |
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной. | It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe. |
Европейское космическое агентство также играет в этом важную роль. | The European Space Agency is also playing a major role in Space cooperation with Russia. |
Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий. | The US space agency, NASA, has proven the existence of ice on the planet Mercury. |
Если космическое пространство бесконечно, то наше терпение не так уж. | If outer space is infinite, our patience is not. |
Космическое пространство приобретает все большее значение для повышения качества жизни. | Outer space was of growing importance to improvement of the quality of life. |
Каким было самое красивое космическое явление, которое вам довелось увидеть? | What is the most beautiful thing you've seen in space? |
Вы, вероятно, знаете, что он представляет здесь Японское космическое агентство. | You know, of course he represents the Japanese space agency here. |
12. Подчеркивая важность того, чтобы космическое пространство использовалось исключительно в мирных целях и на благо всего человечества, оратор говорит, что региональное сотрудничество открывает беспрецедентные возможности для достижения цели устойчивого развития. | 12. It was most important for outer space to be used exclusively for peaceful purposes and for the benefit of all mankind, and regional cooperation offered unprecedented opportunities for attaining the goal of sustainable development. |
В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой. | In the near future, space travel will no longer be just a dream. |
Космическое оружие может, в сущности, обеспечивать поддержку применения оружия на Земле. | Space weapons, can in fact, support the use of weapons on earth. |
Космическое пространство, включая Луну и другие небесные тела, это хрупкая среда. | Outer space, including the moon and other celestial bodies, is a fragile environment. |
Китай развивающееся космическое государство и его космический потенциал по прежнему ограничен. | China is a developing space country and its capabilities in outer space are still limited. |
политическое сотрудничество и сотрудничество в | Regional political and security cooperation, |
5. РЕГИОНАЛЬНОЕ ПОЛИТИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И СОТРУДНИЧЕСТВО | 5. REGIONAL POLITICAL AND SECURITY COOPERATION AND |
Региональное и политическое сотрудничество и сотрудничество | Regional, political and security cooperation |
Сотрудничество | Cooperation |
Сотрудничество | Cooperation Political and economic stability |
Сотрудничество. | Collaboration. |
сотрудничество | Collaboration |
Похожие Запросы : космическое агентство - космическое приборостроение - космическое путешествие - космическое излучение - космическое тело - космическое излучение - космическое время - космическое право - космическое пространство - космическое путешествие - космическое командование - национальное космическое - космическое путешествие - космическое расширение