Перевод "костюмы и реквизит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
реквизит - перевод : реквизит - перевод : костюмы и реквизит - перевод : реквизит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нижний ярус был отгорожен и вмещал костюмы, реквизит и декорации. | The bottom story was curtained off and was used for costumes, props, and dressing. |
Реквизит! | Props! |
В Эвите Мадонна меняла костюмы 85 раз, в числе прочего в реквизит входило 39 шляпок, 45 пар обуви и 56 пар серёг. | In Evita , Madonna changes costumes 85 times (which included 39 hats, 45 pairs of shoes, and 56 pairs of earrings). |
Принеси мой реквизит! | Get my box of tricks! |
Еще надежный реквизит надо размещать в конце реквизит, который всегда срабатывает. | So also, put reliable stuff last, the stuff that's going to run every time. |
Здесь ничего нет, это реквизит. | There's nothing on this box. It's a, it's a prop. |
Поднимайся и примерь костюмы. | Go up and get measured for costumes. |
Защитные костюмы | Protective suits |
Костюмы штурмовиков. | Storm trooper costumes. |
Декорации, костюмы. | Scenery, costumes. |
Она сожгла костюмы и декорации. | She burned the costumes and all of the props. |
Костюмы и декорации Альбин Грау | COSTUMES AND SETS |
Ты любишь костюмы? | Do you like costumes? |
Ты любишь костюмы? | Do you like suits? |
Вы любите костюмы? | Do you like suits? |
Костюмы готовы? Да. | Well, if you want. |
Костюмы дело дорогое. | Suites are for expense accounts. You're being extravagant. |
Он носит неплохие костюмы. | He wears nice suits. |
Поразительно атмосферные, чудесные костюмы | Incredible vibe, beautiful costumes... |
Том не носит костюмы. | Tom doesn't wear suits. |
Костюмы называются учредительном правилами. | Suits called constitutive rules. |
Костюмы называется отношение lusory. | Suits' called a lusory attitude. |
Какие на них костюмы? | What's the costume? |
Пропали его спортивные костюмы. | His sport clothes are all gone. |
У неё веселые костюмы. | Divertidísimo has a wardrobe. |
Одалиски, короткие костюмы, двусмысленности. | Curvy chicks in loincloths, double entendres, |
Рубашки, костюмы, носки, пальто. | Shirts, suits, coats, socks. |
Реквизит для Белого дома обошёлся налогоплательщикам в тысячи долларов | White House Prop Cost Taxpayers Thousands |
Я никогда не ношу костюмы. | I never wear suits. |
Разве это не спортивные костюмы? | Isn't it the P.E. uniform? |
Скажи, а где мои костюмы? | Say, where are my suits? |
Одежда, костюмы, сундуки, все вещи. | And her clothes, stage costumes, trunks, all of her things. |
Им запомнятся лишь наши костюмы. | They just see us in these outfits. |
Постановка шоу и костюмы были разработаны самой Спирс. | ... I'd do it again. |
В колледже я добавила костюмы алкоголизма и наркомании. | In college, I added on the capes of alcoholism and drug use. |
Обе девочки одеты в белые костюмы. | Both girls wear white suits. |
Там все чемоданы, все ее костюмы... | All her trunks are up there and all her costumes. |
Оба были одеты в костюмы ковбоев. | Both dressed in cowboy clothes. |
Зачем они хотели посмотреть твои костюмы? | Why did they want to see your suits? |
Новые депутаты носят не только костюмы рада8 | Nadiya Savchenko sworn in as a member of Ukraine's parl(in absentia). |
Поскольку по этой причине сценические костюмы W.A.S.P. | History 1982 to 1985 W.A.S.P. |
Но костюмы было сосредоточено конкретно на игры. | But Suits was focused specifically on games. |
На костюмы авторское право также не распространяется. | Can't copyright a costume either. |
Там нам хватало смелости сбросить наши костюмы. | So in there, we were brave enough to take off our capes. |
Я даже продал свои акции и ношу свои старые костюмы. | I wear decrepit suits. |
Похожие Запросы : костюмы и галстуки - большой реквизит - визуальный реквизит - театральный реквизит - время костюмы - костюмы отлично - костюмы с - костюмы для - костюмы оформление - костюмы обязанности - действия костюмы