Перевод "которые показали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

которые - перевод : которые - перевод : которые показали - перевод :
ключевые слова : Money Which There Those These Shown Studies Showed Tests Results

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Там есть примеры кода, которые мы здесь показали.
It's got the code samples we showed before.
У нас есть технологии, которые показали нам, где он.
We have the technology that's shown us where it is.
В декабре начались испытания, которые показали, что опасения были напрасными.
They were in length overall, at the waterline, and had a beam of and a draft of .
Вчера вы показали мне пару ножниц, которые выглядели совершенно как новые.
Yesterday, you showed me a pair of scissors that were not unlike the ones used.
Мы показали.
And we did.
Таким образом, все изменения и реформы, которые нам удалось провести, показали результаты, которые измеримы в экономике.
So all the changes and reforms we were able to make have shown up in results that are measurable in the economy.
Мне его показали.
He showed it to me.
События 2007 2009 годов показали, что есть и другие вопросы, которые необходимо урегулировать.
The events of 2007 2009 made it clear that there were serious gaps and inconsistencies that needed to be addressed.
Подходы, которые были применены в шахматных программах показали себя посредственными в компьютерном Го.
The techniques that proved to be the most effective in computer chess have generally shown to be mediocre at Go.
Есть масса исследований, которые показали подобное решение проблем сотрудничества, и оно действительно работает.
There's a lot of research showing that to solve cooperative problems, it really helps.
Тем не менее, развивающиеся экономики, которые раньше считались гораздо более уязвимыми, показали значительную эластичность.
Yet emerging economies, once considered much more vulnerable, have been remarkably resilient.
События 11 сентября показали, что нет государств, которые не были бы подвержены угрозе терроризма.
The events of 11 September showed that no State is immune from terrorism.
Показали ее группе парней.
We showed it to a bunch of guys.
Россияне показали шестой результат.
The Russians placed sixth.
Звягильского даже не показали .
Zvyahilsky was not even shown .
Дэна показали по телевизору.
Dan was on TV.
Тома показали по телевизору.
Tom was on TV.
Вы показали его Тому?
Did you show it to Tom?
Вы показали её Тому?
Did you show it to Tom?
Что вы показали Тому?
What did you show Tom?
Ученики показали себя эффективно.
The students prove to be effective.
Они всё неправильно показали.
They got it wrong.
Многочисленные исследования показали, что
Many research studies
Мы показали вам твиттер.
We showed you Twitter.
Мы показали ему Гору .
We took him to see the Mountain.
И они её показали.
And they did.
Оба вывода показали 3.0.
It's printed both of them as 3.0.
Ну, мы им показали!
Whew. Boy, oh, boy, did we wow 'em out there.
А Вы показали им.
So you showed 'em.
Исследования с Земли показали, что атмосфера Тритона плотнее, чем показали измерения Вояджера 2.
The observations suggest that the atmosphere is denser than the Voyager 2 measurements had indicated.
Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как гадость .
Babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed a reaction that translated roughly as yuck.
Концепции фотографий показали также дисковые войны, которые также были изменены на турнир из 16 игр.
Concept photos were also shown of Disc Wars, which has also been revised from the original film into a 16 game tournament.
Исследования, вышедшие на прошлой неделе, показали, что люди, которые пили кофе, как правило, живут дольше.
A study just came out in the last week, that showed that people who drank coffee tended to live longer.
Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как гадость .
Babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed a reaction that translated roughly as yuck.
Итак, эти два примера показали нам роботов, которые учатся передвигаться в условиях симуляции, и роботов, которые учатся передвигаться в реальности.
So in these two examples, we had basically machines that learned how to walk in simulation, and also machines that learned how to walk in reality.
Они показали им кровоточащие десны,
They showed bloody gums.
показали гной, сочащийся между зубов,
They showed puss oozing out from between their teeth.
Мы показали. Данные были убедительны.
And we did. The data was conclusive.
Все сразу показали, Вот эта .
And they immediately went, There it is.
Показали все правильно, не обманули.
They have shown everything accurately, without lying.
Вы показали это Вашим родителям?
Did you show it to your parents?
Этот фильм показали по телевизору.
That movie was shown on TV.
Спасибо, что показали мне дорогу.
Thanks for showing me the way.
Полицейские показали мне твою фотографию.
The police showed me your picture.
Меня однажды показали по телевизору.
I appeared on television once.

 

Похожие Запросы : показали, - уже показали - исследования показали, - показали, что - Исследования показали, - показали обещание - ясно показали, - мы показали, - последовательно показали - не показали - исследования показали, - показали интерес - Исследования показали, - Данные показали,