Перевод "Данные показали " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : Данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы показали. Данные были убедительны. | And we did. The data was conclusive. |
В четверг данные показали продолжающееся снижение экспорта и ослабление потребительского спроса. | On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand. |
Полученные Кейс и Дитоном данные показали, что подобные теории больше не работают. | The Case Deaton results show that such theories will no longer do. |
Опубликованные в среду данные показали, что без работы теперь 12,5 жителей страны. | Data published Wednesday showed that now 12.5 of country residents are unemployed. |
24 октября статистические данные показали первый за последние 16 лет спад в экономике страны. | On 24 October, statistics for the third quarter of the year showed the first contraction in the national economy for 16 years. |
Более поздние научные исследования показали, что данные скопления формировались в течение около 200 000 лет. | The later scientific studies demonstrated that the ivory accumulated over a period of some 200,000 years. |
(Официальные данные показали в феврале дефицит в 31 млрд долларов США самый большой с 1998 года.) | (Indeed, official data showed a 31 billion deficit in February, the largest since 1998.) |
Данные, полученные в результате обследования, показали, что цены в Китае на 40 выше, чем предполагалось ранее. | Rather than permit price surveys in a random sample of locations (required for accuracy), China restricted data collection to a few urban areas. |
Данные, полученные в результате обследования, показали, что цены в Китае на 40 выше, чем предполагалось ранее. | The resulting data showed Chinese prices to be 40 higher than previously thought |
Данные, полученные от Вояджера 1 , показали, что на поверхности Ио преобладает сера и замороженный оксид серы. | Data from this flyby showed that the surface of Io is dominated by sulfur and sulfur dioxide frosts. |
Данные обследования также показали, что трудовой вклад женщин в операции по выращиванию свеклы составляет 43 процента. | The findings of the study also clearly show that women make a contribution of 43 per cent overall to the operations entailed in beet crop production. |
Мы показали, что она вписывается во все имеющиеся данные о формировании галактики, о колебаниях микроволнового фона. | We've shown that it can fit all of the data that we have about the formation of galaxies, the fluctuations in the microwave background. |
Полученные данные показали, что на языке сетсвана говорит 78,2 населения, за ним следует язык икаланга (7,9 жителей страны). | The figures showed that Setswana is spoken by 78.2 people followed by Ikalanga which is spoken by 7.9 people. |
Мы показали. | And we did. |
Данные, данные, данные. | That's data. Data, data, data. |
Данные обследования показали, что 73 процента родов на дому принимались акушерками и медсестрами, 21,3 процента повитухами и 3,8 процента врачами. | The findings of the survey showed that 73 per cent of home births were assisted by midwives and nurses, 21.3 per cent by traditional midwives and 3.8 per cent by doctors. |
Так, вот что показали наши данные, и вот что наша функция делает, предсказывает наш Y как линейную функцию от X. | Right, so that's the data set and what this function is doing, is predicting that y is some straight line function of x. |
Мне его показали. | He showed it to me. |
Показали ее группе парней. | We showed it to a bunch of guys. |
Россияне показали шестой результат. | The Russians placed sixth. |
Звягильского даже не показали . | Zvyahilsky was not even shown . |
Дэна показали по телевизору. | Dan was on TV. |
Тома показали по телевизору. | Tom was on TV. |
Вы показали его Тому? | Did you show it to Tom? |
Вы показали её Тому? | Did you show it to Tom? |
Что вы показали Тому? | What did you show Tom? |
Ученики показали себя эффективно. | The students prove to be effective. |
Они всё неправильно показали. | They got it wrong. |
Многочисленные исследования показали, что | Many research studies |
Мы показали вам твиттер. | We showed you Twitter. |
Мы показали ему Гору . | We took him to see the Mountain. |
И они её показали. | And they did. |
Оба вывода показали 3.0. | It's printed both of them as 3.0. |
Ну, мы им показали! | Whew. Boy, oh, boy, did we wow 'em out there. |
А Вы показали им. | So you showed 'em. |
Когда наши исследования показали, что определенная политика (например, сельскохозяйственные субсидии) вредит развивающимся странам, мы опубликовали полученные данные, тем самым помогая повернуть полемику. | When our research showed that certain policies (like agricultural subsidies) were hurting developing countries, we publicized the findings, helping to redefine the debate. |
Ведь еще несколько лет после аварии, данные, собранные Беларусскими учеными облетающими заброшенные районы зоны вертолетами показали рост численности кабана, лося и косули. | Indeed, as early as a few years after the accident, data collected by Belarusan scientists flying helicopter surveys over the abandoned area showed rising numbers of wild boar, elk, and roe deer. |
Данные полета показали, что самолету пришлось набрать высоту во время второго приземления, и самолет, в конце концов, приземлился около 8 40 вечера. | Flight data showed the plane had to pull out of second landing and the plane eventually touched down about 8.40pm. |
Последние данные по продажам Richemont превзошли все ожидания и показали, что продажи в Китае на ключевом рынке для Burberry опять начали расти. | Richemont's latest sales figures beat expectations and also showed that sales in China a key market for Burberry had begun to grow again. |
Исследования с Земли показали, что атмосфера Тритона плотнее, чем показали измерения Вояджера 2. | The observations suggest that the atmosphere is denser than the Voyager 2 measurements had indicated. |
Недавние исследования, использовавшие данные веб сайта социальных закладок Delicious, показали, что системы коллаборативного таггинга (коллективных ярлыков) демонстрируют динамику, свойственную сложным (или самоорганизующимся) системам. | Recent research using data from the social bookmarking website Delicious, has shown that collaborative tagging systems exhibit a form of complex systems (or self organizing) dynamics. |
Они показали им кровоточащие десны, | They showed bloody gums. |
показали гной, сочащийся между зубов, | They showed puss oozing out from between their teeth. |
Все сразу показали, Вот эта . | And they immediately went, There it is. |
Показали все правильно, не обманули. | They have shown everything accurately, without lying. |
Похожие Запросы : Данные показали, - Данные показали, - данные показали, - статистические данные показали, - показали, - которые показали - уже показали - исследования показали, - показали, что - Исследования показали, - показали обещание - ясно показали, - мы показали, - последовательно показали - не показали