Перевод "который заявил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
который - перевод : который - перевод : заявил - перевод : заявил - перевод : заявил - перевод : который заявил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны прислушаться к призыву Генерального секретаря, который заявил | We must heed the call of the Secretary General who has said, |
Я заявил,я заявил, я заявил. | I have declared, I have declared, I have declared. |
Там он заявил, что он был британским сиротой, который родился в Австралии. | There, he claimed that he was a British orphan who was born in Australia. |
Он был транзакционным лидером, который лихо заявил, что он не занимается проблемами видения . | But much of it was just partisan politics. |
ПАК поддерживает призыв Председателя Консультативного комитета ЮНЕТПСА посла Мартина Хуслида (Норвегия), который заявил | The PAC supports the call by the Chairman of the Advisory Committee of UNETPSA, Ambassador Martin Huslid of Norway, who said |
В очень жесткой манере прошелся по всему вышесказанному пользователь Rocfor, который в итоге заявил | Internet user Rocfor went over all the aforementioned in quite a harsh manner and, as a result, declared |
Мюррей же заявил, что даст игрокам проявить себя до дедлайна, который наступил 28 февраля. | Murray said that the players were now to be judged by their play until the February 28 trade deadline. |
Арынч заявил | Arınç said |
Президент заявил | Photo released under Creative Commons by GAMCOTRAP |
Он заявил | As he stated, |
Председатель заявил | The Chairman said |
Он заявил о важности объединения страны вокруг благородного проекта, который станет вознаграждением для всех бразильцев . | He stated the importance of uniting the country around a honorable project that dignifies all Brazilians . |
Lil Wayne выкупил цепь (со слов 40 Glocc, который заявил, что Lil Wayne пренебрег Crips). | He said if you ain't swoop gang, you are under water food chain ... meaning a (crab). |
Ведущий общественный интеллектуал Наоки Инозе, который также является вице губернатором Токио, заявил, что эра роста закончилась . | A leading public intellectual Naoki Inose, who is also Tokyo s vice governor, has declared that the era of growth is over. |
И, в конце концов, телеканал, который заказал этот репортаж, заявил, что сделанные мной фотографии недостаточно сильные . | In the end, the television channel that had asked me for the report told me that these smuggled images were not striking enough . |
Суд, который вынес решение в его пользу, заявил , что Йоззи злоупотребила своим правом на свободу выражения . | The court, which ruled in his favor, stated that Iozzi overstepped her right to freedom of expression. |
Эмерита (Emeritus), который заявил, что собрание происходило в его доме, спросили, почему он нарушил указ императора. | Emeritus, who declared that the Christians had met in his house, was asked why he had violated the emperor's command. |
Положения этой статьи были рассмотрены Европейским судом9, который заявил, что возражения против нее являются явно необоснованными. | The provision was examined, and complaints against it declared manifestly ill founded, by the European Court. |
Судья заявил следующее | The judge said |
Он заявил, что | He said that |
Он заявил, что | He stated that |
Этот Суд заявил | The Court said |
Представитель Кубы заявил | The representative of Cuba stated that |
Комитет заявил следующее | It considered |
Комитет заявил следующее | The Committee observed that |
Комитет заявил следующее | The Committee considered |
Он заявил следующее | He said, |
Он заявил, что | He stated that |
Он заявил, что | He stated that |
Он заявил следующее | He states |
Он заявил следующее. | And he said |
Сестра её деда, Сесилия Невилл, была женой Ричарда, герцога Йоркского, который заявил права на корону для Йорков. | Her grandfather's sister, Cecily Neville, was the wife of Richard, Duke of York, who claimed the crown for York. |
Другой представитель заявил, что средства будут поступать из ФГОС, который уже выразил желание сотрудничать с Роттердамской конвенцией. | Another representative announced that funds would be available from GEF, which had already expressed its desire to cooperate with the Rotterdam Convention. |
При аресте Гарушьянц заявил, что Арутюнянц, который в то время еще не был арестован, совершил оба убийства. | When he was arrested, Garushyantz said that Arutyuniantz, who then was still at large, had committed the two murders. |
Один из ораторов заявил, что это имеет особое значение в азиатско тихоокеанском регионе, который является наиболее густонаселенным. | One speaker said that it was particularly important in the Asia Pacific region, which was the most populous. |
Мировой судья, который удостоверил факт смерти, заявил, что военные собирались арестовать Фортюна, поскольку он подрался с капралом. | The justice of the peace who certified the death stated that the military had gone to arrest him because he had had a fight with a sergeant. |
Фактически Председатель ПАК г н Клэренс М. Маквету, который известен своей самоотверженностью, любезностью и мудростью, заявил следующее | Indeed, the PAC President, Mr. Clarence M. Makwetu, who is know to be very selfless, accommodating and full of wisdom, has said |
Он также заявил, что любой осведомитель, который хочет этого, может переехать в Израиль и получить удостоверение личности. | He also stated that any informant who wanted to do so could move to Israel and obtain an identity card. |
Фокус опубликовал несколько статей с заявлениями бывшего посла Македонии в Чехии Игоря Илиевского, который заявил о коррумпированности Миялкова. | Fokus published several stories with statements by Igor Ilievski, Macedonia's former ambassador to the Czech Republic, in which he accuses Mijalkov for corruption. |
Джимми заявил, что Джаред был арестован после попытки помочиться с крыши парковки в бумажный стаканчик, который держал Джимми. | Jimmy has stated that Jared was arrested after attempting to urinate into a dixie cup that he (Jim) was holding, from the top of a parking lot. |
Представитель Госдепартамента США заявил | A State Department spokesperson said |
Юрисконсульт ВОИС заявил, что | The Legal Counsel of WIPO stated that |
Я заявил далее следующее | I went on to state the following |
Международный совет заявил следующее | The International Council of Jewish Women states that |
Как заявил Генеральный секретарь, | As the Secretary General states, |
Похожие Запросы : который заявил, что - заявил, - заявил и заявил, - справедливо заявил, - заявил с - заявил о - лихо заявил, - факты заявил - смело заявил - заявил вам - открыто заявил,