Перевод "который поступает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

который - перевод : который - перевод : который поступает - перевод :
ключевые слова : Person Which Into Goes Comes Coming Getting Does

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Значения, показываемые виноградом, который поступает в торговлю, обычно, существенно выше предлагаемых.
Usually the values reached by grapes in trade were much higher than the values proposed.
Том, я не представляю, что выйдет из мальчика, который так поступает.
Oh, Tom, I don't know what's to become of a boy that will act the way you do.
Записывающий лейбл, который поступает честно как с исполнителями так и с клиентами
The non evil record label that is fair to artists and customers alike
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
He who does good does so for himself and he who does evil suffers the consequence thereof.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whoever does good does so for himself, and whoever does wrong bears the guilt thereof.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whoever does a good deed, so it is for his own good and whoever commits evil, does for his own harm and you will then be returned towards your Lord.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whoso does righteousness, it is to his own gain, and whoso does evil, it is to his own loss.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whoso does righteousness, it is to his own gain, and whoso does evil, it is to his own loss then to your Lord you shall be returned.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whosoever worketh righteously it is for his soul, and whosoever worketh evil it is against it.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whosoever worketh righteously, worketh for himself and whosoever doth evil, doth against himself then Unto your Lord ye will be made to return.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whosoever does a good deed, it is for his ownself, and whosoever does evil, it is against (his ownself).
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whoever acts righteously does so for himself and whoever works evil does so against himself.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whoever does a good deed, it is for his soul and whoever commits evil, it is against it then to your Lord you will be returned.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whoever acts righteously, does so to his own good and whoever commits an evil will suffer its consequence.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whoever does good, does so to his own benefit and whoever does evil, will suffer its evil consequence.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whoso doeth right it is for his soul, and whoso doeth wrong it is against it.
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе.
Whoso doeth right, it is for his soul, and whoso doeth wrong, it is against it.
Том поступает странно.
Tom is acting strange.
Том поступает правильно.
Tom is doing the right thing.
Кто так поступает?
I mean, who does that?
Поступает вода, сэр.
Making water, sir.
Откуда поступает опиум?
Where's the opium coming from?
Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо а не выдающий поступает лучше.
So then both he who gives his own virgin in marriage does well, and he who doesn't give her in marriage does better.
Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо а не выдающий поступает лучше.
So then he that giveth her in marriage doeth well but he that giveth her not in marriage doeth better.
Пусть поступает, как хочет.
Let him go his own way.
Почему Том так поступает?
Why is Tom acting this way?
Почему Том так поступает?
Why is Tom acting like this?
Том поступает очень эгоистично.
Tom is being very selfish.
Том всегда поступает правильно.
Tom always does the right thing.
Он так и поступает.
Do that as well.
Почему она так поступает?
Why does she do things like this?
Газ из Бирмы, который поступает по наземному трубопроводу из Залива Мартабан, составляет около 20 электроснабжения Бангкока.
Gas from Burma, piped onshore from the Gulf of Martaban, generates around 20 of Bangkok s electricity supply.
Героин поступает в центр головного мозга, который отвечает за дыхание, этот центр называется Мост головного мозга.
Heroin goes to a centre called the pons, where the respiratory centre of the brain is.
Но почему Европа так поступает?
But why would Europe do this?
Весь мир поступает так же.
It s about everyone.
Ненавижу, когда Том так поступает.
I hate it when Tom does that.
Он знал, что поступает неправильно.
He knew what he did was wrong.
Том знал, что поступает неправильно.
Tom knew that what he was doing was wrong.
Почему Том так глупо поступает?
Why is Tom acting so stupid?
Мэри знала, что поступает неправильно.
Mary knew that what she was doing was wrong.
Сколько кислорода поступает, сколько выделяется?
How much is coming, but also how much is going?
Также и поступает и ум.
Same mind is doing it.
Вся энергия поступает от солнца.
All the power comes from the sun.
Не поступает влага из атмосферы.
It sucks the moisture out of the atmosphere.
Я думал, он поступает неправильно.
I thought he was wrong.

 

Похожие Запросы : поступает из - поступает из - вода поступает - поступает из - поступает из - вода поступает - пар поступает - воздух поступает - вызов поступает в - Изображение поступает из - доходов поступает от - информация поступает из - газ поступает из - один поступает в