Перевод "кроме этих вопросов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Кроме - перевод : Кроме - перевод : Кроме - перевод : кроме этих вопросов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, от этих вопросов отвлекает необходимость уделять внимание упомянутым выше новым проектам. | The attention demanded by the new projects mentioned above had also served as a diversion. |
Кроме того, ряд этих вопросов был также затронут в комментариях, полученных от международных организаций. | Moreover, some aspects have been referred to in the comments received from the international organizations. |
Вот список этих очаровательных вопросов. | Here is a list of these fascinating questions Paul Walsh What KFC s secret recipe is. |
Я не понимаю этих вопросов. | I don't understand these questions. |
Последние события обострили актуальность этих вопросов. | Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed. |
В число этих важных вопросов входят | The issues concern the importance of |
Решение этих вопросов не терпит отлагательства. | We cannot afford to delay in finding solutions to those issues. |
Необходимо более глубокое изучение этих вопросов. | Those issues should be studied in greater depth. |
66. постановляет продолжать рассмотрение этих вопросов | 66. Resolves to continue consideration of these items |
ДОСТИГНУТОЙ В РАССМОТРЕНИИ ЭТИХ ВОПРОСОВ Добавление | STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION |
Кроме того, в резолюции была признана взаимодополняемость механизмов защиты прав человека и гуманитарных действий для урегулирования этих вопросов. | The resolution also recognized the complementarity of human rights and humanitarian mechanisms for addressing these issues. |
Для решения всех этих вопросов необходимо сотрудничество. | All of these issues require cooperation to resolve. |
политические и военные веяния вокруг этих вопросов. | The Conference on Disarmament in fact is the ideal forum to make headway on all these issues. |
Для решения этих вопросов требуется многостороннее сотрудничество. | Such issues required multilateral cooperation. |
Комитет будет продолжать заниматься решением этих вопросов. | The Committee will continue to address such concerns. |
По каждому из этих вопросов состоялась дискуссия. | A discussion followed on each of these points. |
МООНСА оказывает содействие в обсуждении этих вопросов. | UNAMA is facilitating discussions in this matter. |
Следующие рекомендации предназначаются для рассмотрения этих вопросов | The following recommendations are aimed at addressing these issues |
Законодательному собранию целесообразно заняться рассмотрением этих вопросов. | The Legislative Assembly should take up these matters as soon as possible. |
Могу я узнать причины этих вопросов, лейтенант? | Might I ask the reason for these questions, Lieutenant? |
Это всё. Не понимаю цель этих вопросов. | I don't see the point of this line of questioning. |
Никого, кроме этих людей. | No. Well, that is, no one except these people. |
Однако решения этих вопросов являются политическими и правовыми. | But the solutions to these problems are political and legal. |
Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными. | Far too many questions about those events remain unanswered. |
На этом Комитет завершил общее обсуждение этих вопросов. | The Committee thus concluded the general discussion of these questions. |
Мы надеемся на дальнейшее конструктивное обсуждение этих вопросов. | We look forward to further constructive discussions in this regard. |
Для этих вопросов требуются дополнительные обсуждения и исследования. | For these topics, more discussion and research is required. |
Комитету будут представлены следующие доклады, касающиеся этих вопросов | Under this item, the Committee will review successively the results of the work of the Standing Committee on international protection and on programme budgets, management, financial control and administrative oversight. |
Позвольте мне остановиться на некоторых из этих вопросов. | Allow me to outline a few of those areas. |
Ниже содержится краткий обзор каждого из этих вопросов. | Each of those issues is reviewed briefly below. |
Однако правительство не готово к рассмотрению этих вопросов. | The Government, however, was not prepared to address those issues. |
В результате некоторые из этих вопросов были решены. | As a result, some of the issues were resolved. |
Были намечены конкретные пути разрешения этих нерешенных вопросов. | Specific ways to address those unresolved issues were outlined. |
Изменение может внести путаницу при обсуждении этих вопросов. | The shift might distort the debate on those items. |
К счастью, уже существует схема, для решения этих вопросов. | Fortunately, a framework already exists that supports these concerns. |
Меры, описанные в настоящем разделе доклада, касаются этих вопросов. | The measures described in the present section of this report address these issues. |
Практические решения, касающиеся этих вопросов, содержатся в двух Конвенциях | Two UNECE conventions contain practical solutions for addressing these issues |
b) рассмотрения соответствующих вопросов существа в рамках этих форумов. | (b) The treatment of relevant substantive issues within those forums. |
Он предложил рассматривать каждый из этих вопросов в отдельности. | He suggested that these issues be taken up one at a time. |
Настало время приступить к обсуждению вопросов, касающихся этих учреждений. | It is time to initiate discussions regarding these institutions. |
Резюме вопросов, обсуждавшихся в рамках этих тем, приведено ниже. | Highlights of the key issues discussed under each thematic topic may be summarized as follows. |
Обсуждение этих вопросов содержится в пунктах 263 268 доклада. | The discussion on those issues was contained in paragraphs 263 to 268 of the report. |
До сих пор многие из этих вопросов остаются нерешенными. | As yet, many of these issues remain unresolved. |
В целях дальнейшего решения этих вопросов ниже выдвигается предложение. | In order to develop the issues, a proposal is put forward below. |
ККАВ проводит достаточно подробное изучение некоторых из этих вопросов. | CCAQ had been studying some of those issues in considerable depth. |
Похожие Запросы : касающиеся этих вопросов - для этих вопросов - касающиеся этих вопросов, - в отношении этих вопросов - в отношении этих вопросов - на этих - из этих - для этих - Несколько вопросов - вопросов осталось - время вопросов