Перевод "касающиеся этих вопросов " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

касающиеся этих вопросов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комитету будут представлены следующие доклады, касающиеся этих вопросов
Under this item, the Committee will review successively the results of the work of the Standing Committee on international protection and on programme budgets, management, financial control and administrative oversight.
Практические решения, касающиеся этих вопросов, содержатся в двух Конвенциях
Two UNECE conventions contain practical solutions for addressing these issues
Куба намерена энергично отстаивать свои права, касающиеся этих вопросов.
Cuba intends vigorously to defend its rights relating to these issues.
Процедуры, касающиеся вопросов гражданства
Procedures relating to nationality issues
Дела, касающиеся вопросов толкования и
Questions of Interpretation and
3. Решения, касающиеся других вопросов
3. Decisions concerning other questions
Дела, касающиеся вопросов толкования и
Questions of Interpretation and Application
Для достижения этих целей должны быть выполнены определенные условия, касающиеся организационных вопросов и ресурсов.
To achieve these objectives, certain institutional and resource prerequisites must be met
Дела, касающиеся вопросов толкования и применения
Questions of Interpretation and Application of the 1971
Вне этих тактических вопросов Великобритания и ее европейские партнеры должны обсудить долгосрочные проблемы, касающиеся изменяющейся формы еврозоны.
Beyond such tactical matters, the UK and its European partners must address long term issues relating to the changing shape of the eurozone.
В двух докладах указаны мероприятия, касающиеся гендерных вопросов.
Two reports refer to gender related activities.
Дела, касающиеся вопросов толкования и применения Монреальской конвенции
Questions of Interpretation and Application of the 1971
Вот список этих очаровательных вопросов.
Here is a list of these fascinating questions Paul Walsh What KFC s secret recipe is.
Я не понимаю этих вопросов.
I don't understand these questions.
Положения из правил процедуры Органа, касающиеся финансовых и бюджетных вопросов
Provisions in the rules of procedure of the Authority relating to financial and budgetary matters
Особое значение имеют принципы 8 и 9, касающиеся вопросов ответственности.
Principles 8 and 9 relating to issues of responsibility and liability were of particular significance.
Это замечания, вытекающие из проделанной работы и касающиеся изученных вопросов.
IIjustjust sawsaw aa flockflock ofof sheepsheep andand thosethose sheepsheep werewere alreadyalready shorn.shorn.
Последние события обострили актуальность этих вопросов.
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed.
В число этих важных вопросов входят
The issues concern the importance of
Решение этих вопросов не терпит отлагательства.
We cannot afford to delay in finding solutions to those issues.
Необходимо более глубокое изучение этих вопросов.
Those issues should be studied in greater depth.
66. постановляет продолжать рассмотрение этих вопросов
66. Resolves to continue consideration of these items
ДОСТИГНУТОЙ В РАССМОТРЕНИИ ЭТИХ ВОПРОСОВ Добавление
STAGE REACHED IN THEIR CONSIDERATION
Конкретное направление работы было включено в подпрограмму 4 (Экономическое управление на национальном и международном уровнях), а также в другие подпрограммы, касающиеся этих вопросов.
A specific output had been included in subprogramme 4 (economic governance at the national and international levels), as well in the other subprogrammes dealing with these issues.
Изменения, предложенные консультантами, которые были наняты Генеральной прокуратурой для изучения существующей системы уголовного правосудия Мальдивских Островов, как раз включают касающиеся этих вопросов поправки.
The reforms suggested by the consultants hired by the Attorney General's Office for reviewing the current criminal justice system of Maldives include these changes.
Для решения всех этих вопросов необходимо сотрудничество.
All of these issues require cooperation to resolve.
политические и военные веяния вокруг этих вопросов.
The Conference on Disarmament in fact is the ideal forum to make headway on all these issues.
Для решения этих вопросов требуется многостороннее сотрудничество.
Such issues required multilateral cooperation.
Комитет будет продолжать заниматься решением этих вопросов.
The Committee will continue to address such concerns.
По каждому из этих вопросов состоялась дискуссия.
A discussion followed on each of these points.
МООНСА оказывает содействие в обсуждении этих вопросов.
UNAMA is facilitating discussions in this matter.
Следующие рекомендации предназначаются для рассмотрения этих вопросов
The following recommendations are aimed at addressing these issues
Законодательному собранию целесообразно заняться рассмотрением этих вопросов.
The Legislative Assembly should take up these matters as soon as possible.
Могу я узнать причины этих вопросов, лейтенант?
Might I ask the reason for these questions, Lieutenant?
Это всё. Не понимаю цель этих вопросов.
I don't see the point of this line of questioning.
Кроме того, любые рекомендации, касающиеся важных вопросов , будут выполняться в первоочередном порядке.
In addition, any recommendations related to matters of emphasis will be treated with the utmost urgency.
Оказывает содействие административному сотруднику, выполняя специальные поручения, касающиеся общих управленческих вопросов миссии.
Assists the Administrative Officer with special assignments related to the overall management of the mission.
Законы, касающиеся работы этих комиссий, также носят недискриминационный характер.
The laws relating to these Commissions are also non discriminatory.
Секретариат КМГС высказал замечания, касающиеся технических аспектов этих предложений.
The ICSC secretariat had provided comments on the technical aspects of the proposals.
C (нет ) Ответы на все вопросы, касающиеся Протокола, получены, за исключением указанных вопросов.
C (no ) Response to all questions related to the Protocol received, except those specified.
На нынешней сессии вам представлены на рассмотрение два документа, касающиеся вопросов издательской деятельности.
Before you this session, you have two documents on publishing matters.
61. СИДСНЕТ могла бы внести значительный вклад во многие области, касающиеся вопросов развития.
61. SIDS NET could make a significant contribution in many areas related to development.
Однако решения этих вопросов являются политическими и правовыми.
But the solutions to these problems are political and legal.
Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными.
Far too many questions about those events remain unanswered.
На этом Комитет завершил общее обсуждение этих вопросов.
The Committee thus concluded the general discussion of these questions.

 

Похожие Запросы : касающиеся этих вопросов, - для этих вопросов - кроме этих вопросов - в отношении этих вопросов - в отношении этих вопросов - вопросы, касающиеся - вопросы, касающиеся - касающиеся с - подробности, касающиеся - требования, касающиеся - новости, касающиеся - вопросы, касающиеся - положения, касающиеся - исследования, касающиеся