Перевод "кто будет платить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

платить - перевод :
Pay

кто - перевод :
Who

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : кто - перевод : кто - перевод : платить - перевод : платить - перевод : кто - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Whoever Person Anyone Knows Paying Rent Price Paid

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто будет платить?
Who will pay?
Кто будет им платить?
Who's gonna pay them?
Кто будет платить за это?
Who's going to pay for this?
Кто будет платить за аренду?
Who'll pay the rent?
Кто будет за всё это платить?
Who's going to pay for all this?
Кто будет за всё это платить?
Who's going to pay for all of this?
ЛК Кто будет платить за все это?
Who's... who's going to pay for all this?
Но кто будет платить за все это?
But who is going to pay for all this?
Да, кто будет платить пошлину за тебя?
Yes, who will pay the fee for you?
Кто будет и кто должен платить за содержание разбухшей армии?
Who will, and who should, pay the cost of oversized armies?
Кто будет и кто должен платить за неэффективность старых систем?
Who will, and who should, pay for the inefficiencies of old systems?
А кто будет платить пошлину за, за твоего ишака?
And who will pay the fee for your donkey?
Итак, кто же, в конечном счете, будет платить по счетам?
So, who will pay the bill eventually? The moment official intervention is required, everyone runs for cover.
Итак, кто же, в конечном счете, будет платить по счетам?
So, who will pay the bill eventually?
Иначе не осталось бы никого, кто будет возделывать землю и платить пошлину.
Else we'll have nobody left to till our land or pay the tax.
Она будет платить за всё.
She will pay for everything.
Никто не будет платить строителям?
Now, nobody will pay the builder of the home?
Кто собирается за всё это платить?
Who s going to pay for all that?
Кто за этого придурка должен платить?!
Who's paying for that lot?!
Кто же мог за это платить!?
Of course myself
А за квартиру Пушкин платить будет?
Well, will Pushkin pay for the apartment then?
зло и заемщик не будет платить '
borrower evil and will not pay '
Он тебе будет платить вдвое больше.
He'll double what I pay you.
Вам не надо будет мне платить.
You won't have to pay me.
Но в будущем, стареющая Европа, кто будет платить за безработных, когда так много людей станет пенсионерами?
But in the future, aging Europe, who will pay for the unemployed when so many people are on pensions?
DICE не будет платить 200.000 от первоначальной сделки.
DICE will no longer pay 200,000 in outstanding funds from the original deal.
Но если муж относится к категории малообеспеченных людей, кто в таком случае будет платить штраф и алименты?
If the husband is poor, who will pay the fine and maintenance money?
Оно больше не будет платить, оно будет указывать людям что делать.
It will no longer pay for things, but tell people what to do.
Вот в США те, кто не могут платить по ипотеке, просто бросают дома, чтобы банкам не платить.
In the United States, those who cannot pay their mortgage simply abandon their houses so they no longer have to pay the bank.
Что касается финансов, гарантирование того, что тот, кто порождает рискованные состояния, будет платить издержки по ним, по видимому, будет наиболее чувствительным подходом.
As in finance, ensuring that the originator of a risk pays the cost seems to be the most sensible approach.
Майкл Фри из PATH говорит, что нужно определить, кто будет выбирать, пользоваться и платить пошлины для такой продукции.
Michael Free at PATH says you have to figure out who will choose, use and pay the dues for a product like this.
вопрос права собственности на консультативную службу является краеуголь ным, так как придется решать, кто будет платить за предоставляемые услуги.
They represent the basic lessons which have been learnt by ATAS and the other advisory services during their initial operations and give an indication of the direction and objectives that a new national advisory service should follow.
Мы не делаем это прямо сейчас, потому что вопрос в том Кто будет за это платить? Мы знаем, кто платит за финансовые данные.
The reason we don't do that right now is because the question is, Who's gonna pay for that? We know who pays for the financial data.
Те же, кто не готов так платить, не получат билетов.
Those who aren't willing to pay shouldn't get the tickets.
Она сказала мне, дни, мало кто будет платить, чтобы служить ему еще раз свою чашку чая он так любил.
She told me, days, few would pay to serve him once more his cup of tea he so loved.
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
После этого все будет закончено. Нам не придется платить никакие деньги.
Do it, I'll be looking forward to it.
Платить за его адвокатов, платить за его мать.
Forking out for his lawyers, for his mother.
В противном случае, на наш взгляд, платить должен тот, кто принимает решения.
Otherwise, those taking the decision should be the ones to pay.
Господа, тем, кто хочет повести кадриль с дамой придётся платить за неё!
Gentlemen, if you wish to lead the reel with the lady of your choice... you must bid for her!
Желание платить.
The willingness to pay.
Будешь платить?
Cough up the bread!
Ты платить!
You pay.
Казалось, совсем мимо убеждение, что кто то мог сделать такое будет, или что они будет платить такую сумму за это ничего так просто, как копирование из 'Энциклопедии
It seemed altogether past belief that anyone could make such a will, or that they would pay such a sum for doing anything so simple as copying out the 'Encyclopaedia
Так что если он имеет достаточно времени, он будет возможность платить все
in that year or two that these loans are out as long as no more than 71 of these people don't come asking for their gold we should be OK.

 

Похожие Запросы : будет платить - кто будет - клиент будет платить - будет платить за - он будет платить - не будет платить - кто будет успешным - кто будет представлять - кто будет принимать - кто будет подписывать - тот, кто будет - кто будет участвовать - кто еще будет