Перевод "куски мусора" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

куски - перевод : куски мусора - перевод : мусора - перевод :
ключевые слова : Pieces Bits Chunks Shreds Limb Garbage Trash Rubbish Debris Disposal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти куски мусора!
Those pieces of junk!
Я хочу куски. Клочки и куски .
I want pieces. Bits and pieces.
Куски.
Pieces.
Куски мамонта.
Mammoth chunks.
и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра.
There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese.
Я хочу куски.
I want pieces.
Клочки и куски .
Bits and pieces.
И эти куски.
And these are the pieces.
Том сборщик мусора.
Tom is a garbage collector.
Здесь столько мусора.
There is so much trash here.
Источники морского мусора
Sources of marine litter
Воздействие морского мусора
Effects of marine litter
Выкапывайте , сказал я. Куски.
Dig it up, I said. Pieces.
Подайте мне куски железа .
Bring me ingots of iron!'
Несите мне куски железа .
Bring me ingots of iron!'
Подайте мне куски железа .
Bring me lumps of iron.
Несите мне куски железа .
Bring me lumps of iron.
Подайте мне куски железа .
Bring me blocks of iron.
Несите мне куски железа .
Bring me blocks of iron.
Подайте мне куски железа .
Bring me ingots of iron.
Несите мне куски железа .
Bring me ingots of iron.
Обязательно перехлестните все куски.
Make sure all pieces overlap each other.
Нарежьте его на куски!
Cleave him to the brisket.
Порежь его на куски.
Cleave him to the brisket!
Её на куски порезали.
With a saw? He cut her to pieces.
Горы мусора в Бейруте.
Mountains of trash in Beirut.
Удаление мусора и отходов
Garbage and refuse collection 48 000
Человечеством. Вот куча мусора.
That's a bunch of garbage.
Например, по количеству мусора.
in pollution, for example.
сложи в него куски мяса, все лучшие куски, бедра иплеча, и наполни отборными костями
gather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder fill it with the choice bones.
сложи в него куски мяса, все лучшие куски, бедра иплеча, и наполни отборными костями
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder fill it with the choice bones.
Обрывки газеты, куски клейкой бумаги.
For another, only bits of adhesive paper.
Он разорвал фотографии на куски.
He tore the photographs into pieces.
Я разорвал газету на куски.
I tore the newspaper into pieces.
Взрыв разнёс дом на куски.
An explosion blew the house apart.
Разрежь мое тело на куски.
Cut this body of mine into pieces.
Они разорвут меня на куски.
They would tear me to pieces.
Их все разрежут на куски.
And they're junking them.
Они разнесли на куски все.
They budted her all to pieced.
Нет, вас порвет на куски.
You can't. You'll be torn to pieces.
А я раскромсаю на куски!
And I'll cut you to pieces.
Отдельные куски я связывал веревкой.
I used the string to tie them together.
Надеюсь это не их куски.
I hope those aren't just pieces of them.
У Тома есть уплотнитель мусора.
Tom has a trash compactor.
Том опустошил корзину для мусора.
Tom emptied the waste basket.

 

Похожие Запросы : сломанные куски - куски курицы - куски мяса - Куски угля - куски ананаса - куски льда - куски мяса - куски бумаги - куски земли - куски говядины - нарезать куски - куски текста