Перевод "к получению активов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
к получению активов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
полученных платежей Итого, к получению | Less payments received |
Примечание 9 Добровольные взносы к получению | Note 9 Voluntary contributions receivable |
Добровольные взносы к получению и незарегистрированные обязательства | Those obligations represented 16 per cent of the closing balance of total unliquidated obligations for the previous financial year compared to 8 per cent for 2003 04. |
Оказание содействия получению доступа к товарам первой необходимости. | Improving financial and administrative management policies, procedures and systems. |
Примечание 9 Разбивка взносов к получению по срокам | Note 9 |
Взносы к получению за будущие годы (таблица 8) | Contributions for following years received in advance (schedule 8) |
по получению | on reception |
Применительно к свиданиям и получению посылок, бандеролей действуют следующие правила | The following rules apply to visits and the sending of parcels and packets |
Кроме того, для поощрения девушек к получению образования предоставляются стипендии. | Moreover, scholarships were also awarded to encourage the education of girls. |
vi) межфондовые остатки средств к получению 397 243 долл. США | (vi) Interfund balances receivable 397,243 |
14. К сожалению, диалог и сотрудничество не всегда приводят к получению желаемых результатов. | 14. Unfortunately, dialogue and cooperation did not always yield the desired results. |
в противовес получению субсидий. | In this case, the premium from the government does not come until the project is completed. |
Подготовка к получению Палестиной статуса наблюдателя во Всемирной торговой организации (ВТО). | economic crisis, elaborate appropriate strategies to integrate the Palestinian economy with regional and international markets and prepare for Palestine's eventual accession to the WTO. |
Необходимо добиваться того, чтобы стремление к получению прибыли уравновешивалось неэкономическими ценностями. | It was necessary to balance the drive for profit with non profit values. |
В. Списание убытков в виде наличности, сумм к получению и имущества | B. Write off of losses of cash, receivables and property |
Аспиранты, обучающиеся в аспирантуре и готовящиеся к получению степени кандидата наук. | PhD students are aspiranty, currently engaged in study and research leading to the degree of kandidat nauk. |
Показатель амортизации применительно к различным категориям активов ЮНТАК | Depreciation percentage applied to the different categories of UNTAC assets |
Интерес прибрежного государства к получению доли улова, произведенного в открытом море, ничем не отличается от интереса любого другого государства, стремящегося к получению своей доли запаса этой рыбы. | The interest of the coastal State in obtaining a share of the catch of the resource taken on the high seas is no different than the interest of any other State interested in obtaining a share of the resource. |
с) продажа государственных активов или активов предприятия | (c) Sale of government or enterprise assets |
Оборот суммы активов продажи средная сумма активов | Accounts Receivable Turnover |
Крэйг сказала, что однажды она приблизилась к получению гражданства во взрослом возрасте. | Craig says she once got close to acquiring citizenship on her own as an adult. |
В числе наиболее важных мероприятий отмечаются те, которые приводят к получению доходов. | Among the most important activities were those leading to the creation of revenue. |
В результате, доступ к его получению стал более затрудненным для слабых учащихся. | As a consequence, access to it has become more difficult for weaker students. |
К данному случаю не применимо (никаких активов не выявлено) ______ | Not applicable (no assets located) ____________ |
Замораживание активов | The assets freeze |
Всего активов | Total Assets |
Классификация активов | Classification of assets |
Реализация активов | Disposal of assets |
Всего активов | Total, assets |
Реализация активов | Disposition of assets |
Добавление к его водительскому удостоверению семи штрафных баллов привело к получению им шестимесячного запрета на вождение. | Seven points added to his licence resulted in him receiving a six month driving ban. |
И это то, что вы должны сделать, чтобы подготовить детей к получению образования и к школе. | And that's what you have to do to prepare children for education and for school. |
В национальных интересах Китая остановить стремление Северной Кореи к получению статуса ядерной державы. | It is in China's vital national interest to halt North Korea's quest to become another declared nuclear power. |
Однако некоторые другие работники правительств отнеслись более критично к получению письма от ФСБ . | A handful of official contacts were a bit more critical of receiving an email from the FSB. |
Второе в упразднении детского труда, являющегося главным препятствием на пути к получению образования. | The second is the elimination of child labour, which is a major impediment to education. |
Перспектива получения работы в других странах может стимулировать интерес к получению высшего образования. | The prospect of employment in other countries can stimulate interest in higher education. |
В основе успешного осуществления программы предпринимательской деятельности лежит обеспечение доступа к получению кредитов. | Access to credit is the cornerstone of a successful entrepreneurship programme. |
Независимо от способа обработки ошибок, возможность тестирования системы приводит к получению взломщиком дополнительной информации. | Regardless of the method of error handling, the ability to probe a system for errors leads to providing an attacker with more information. |
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 414 долл. США. | The driver was suspended by the contractor pending the outcome of the UNAMSIL investigation |
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 9507 долл. США. | United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) |
США по рыночной стоимости) и накопленные проценты к получению в размере 77 долл. США. | United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR) and United Nations Observer Mission to Uganda Rwanda (UNOMUR) |
e) согласование и рационализация процедур для контроля за средствами к получению и перечислением средств. | (e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances. |
Иски были лишь фарсом, не приведшим к получению обещанной земли и не решившим проблемы. | The litigations were a side show, which did not lead to the promised land and therefore did not solve the problem. |
Международное сообщество должно принять меры для содействия предоставлению африканскому населению доступа к получению кредитов. | The international community should intervene to facilitate the black population apos s access to credit. |
Блокирование (замораживание) активов | Assets freeze |
Похожие Запросы : векселя к получению - дивиденды к получению - дней к получению - стремиться к получению - премии к получению - стремиться к получению - долг к получению - проценты к получению - комиссии к получению - платежи к получению - к получению дохода - дивиденды к получению - к получению финансирования - векселя к получению