Перевод "лежал на роликовых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : лежал - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Роликовых коньков?
Roller skates?
Я люблю катание на роликовых коньках.
I love roller skating.
Когда вы катаетесь на роликовых коньках?
When do you go rollerskating?
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
On Wednesday I go roller skating.
Он лежал на кровати.
He lay on the bed.
Том лежал на спине.
Tom lay on his back.
Я лежал на животе.
I lay on my face.
Он лежал на кровати.
He lay on his back on the bed.
Он лежал на спине.
He was lying on his back.
Он лежал на спине.
He lay face up.
Он лежал на спине.
He lay on his back.
Он лежал на спине?
Was he lying on his back?
Он лежал на траве.
He lay in the grass.
Он лежал на кровати.
He was lying on the bed.
Он лежал на диване.
He was lying on the couch.
Том лежал на спине.
Tom lay down on his back.
Том лежал на кровати.
Tom was lying on the bed.
Я лежал на спине.
I was lying on my back.
Том лежал на полу.
Tom was lying on the floor.
Он лежал на полу.
It was lying on the floor just here.
Он лежал на кровати на спине.
He lay on his back on the bed.
Солдат лежал на земле раненый.
The soldier lay injured on the ground.
Я лежал на своей кровати.
I lay on my bed.
Автомобильный домкрат лежал на столе.
The car jack was on the table.
Лежал головой на моей груди.
He had his face pushed against my breast.
Лежал он както на трюмо.
But, I had it on the dresser the other day.
Что вы думаете по поводу прогулки на велосипеде или роликовых коньках?
What about getting on your bike or revving up your in line skates?
Слушай, Морри тебя интересует куча роликовых коньков?
Morry, would you be interested in a gross of roller skates?
На столе лежал заплесневелый батон хлеба.
A moldy loaf of bread lay on the table.
Том лежал без сознания на тротуаре.
Tom was lying unconscious on the sidewalk.
Он лежал в постели на спине.
He was lying in bed on his back.
Уильямс лежал на канвасе несколько минут.
Williams was out cold for several minutes following the knockout.
Кэм лежал в отрубе на диване.
Cam was passed out on the couch.
Он лежал на полу в такси.
It was on the floor of the taxi.
Сервер лежал.
The server was down.
Лежал бы .
Stay in the cart.
Том лежал на спине и смотрел на звёзды.
Tom was lying on his back, looking up at the stars.
Это были солянка и перечница маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком
The salt and pepper shakers. A little girl on roller skates with a balloon on her head.
Он тогда лежал на той же кровати.
Then he lay on the same bed.
Том лежал на кровати, уставившись в потолок.
Tom was lying in bed, staring up at the ceiling.
Том лежал без сознания на операционном столе.
Tom was lying unconscious on the operating table.
Том лежал на диване и читал книгу.
Tom was lying on the couch, reading a book.
Лиса, переворачивание рок, лежал мертвый на земле.
the fox, rolling over the rock, lay dead on the ground.
А Джин, который лежал на полу, говорит
And Gene, who's lying on the floor, says,
Я лежал в канаве на рисовом попе.
I hid among the grasses in the moat until dark.

 

Похожие Запросы : лежал на - лежал на - лежал - применение роликовых - применение роликовых - катание на роликовых коньках - лежал на месте - фокус лежал на - фокус лежал на - лежал акцент на - лежал на отдых - лежал на линии - лежал на складе