Перевод "лицо неопределенности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лицо - перевод : лицо - перевод : лицо - перевод : лицо неопределенности - перевод : лицо - перевод : неопределенности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Создание научной неопределенности | Manufacturing Scientific Uncertainty |
Мексиканский лабиринт неопределенности | Mexico u0027s Labyrinth of Uncertainty |
Возродились старые неопределенности. | Old uncertainties have re emerged. |
Такие неопределенности уже наблюдаются. | Such uncertainties are already visible. |
Существует также фактор неопределенности. | There is also the uncertainty factor. |
Однако время неопределенности прошло. | The time for such laxity is over. |
В. Факторы неопределенности моделей | Model uncertainties |
И пятый элемент неопределенности. | And fifth, the element of uncertainty. |
Неопределенности, пики и спады. | The uncertainties, the highs and the lows. |
Планирование в условиях неопределенности. | Narrator Planning under uncertainty. |
Арабские государства в состоянии неопределенности | Arab States of Uncertainty |
я не хочу больше неопределенности | I don't want uncertainty anymore. |
Слово лицо , слово лицо ! | Three words... three words... |
В этом заключается момент стратегической неопределенности. | Here is the moment of strategic uncertainty. |
В условиях такой неопределенности все возможно. | Amidst so much uncertainty, anything is possible. |
Также существует две основные геополитические неопределенности. | There are two major geopolitical uncertainties as well. |
И ладно, оставлю вас в неопределенности. | And well, I'll leave you in suspense. |
Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности? | Did you feel a sense of moral ambiguity? |
Более того, хотя денежно кредитную политику всегда приходится проводить в условиях неопределенности, ЕЦБ столкнулся с ситуацией крайней неопределенности. | Moreover, while monetary policy has always to be conducted under uncertainty, the ECB was confronted with a situation of extreme uncertainty. |
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности. | Uncertainties associated with Europe's stability pact. |
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности. | Shifting geopolitical power also breeds uncertainty. |
Она не подлежит знаменитому принципу неопределенности Гейзенберга. | It is not subject to Heisenberg's famed uncertainty principle. |
Конфликт сообщений привел к неопределенности и путанице. | The clash of messages has led to uncertainty and confusion. |
Сезон 1983 84 вновь начался с неопределенности. | 1983 84 opened as a season of uncertainty. |
Такой режим будет служить источником правовой неопределенности. | Such a regime would be a source of legal uncertainty. |
В этих моделях также учитываются факторы неопределенности. | The models also consider uncertainty. |
Однако отсутствуют эффективные методы для снижения неопределенности. | However, effective methods to reduce the uncertainty are missing. |
Дополнительные неопределенности были связаны с биологической реакцией. | Further uncertainties were related to the biological response. |
Хотя важность подобного режима общепризнанна, неопределенности остаются. | While the importance of this regime has been recognized, uncertainties remain. |
Новые неопределенности продолжают появляться, разрастаться и расширяться. | New uncertainties continue to arise, to grow and to spread. |
В условиях нынешней неопределенности людям нужны ориентиры. | In the framework of present uncertainties people needed a sense of direction. |
Они открыты и восприимчивы перед лицом неопределенности. | They are open minded in the face of ambiguity. |
Раздельно. Лицо вперёд. Раздельно. Лицо вперёд. | Separate. Face the front. Separate. Face the front. |
Лицо? | My face? |
Твоё лицо погибло, и я заменю твоё лицо на величайшее лицо в Коридае! | Your face died, and I will replace your face with the greatest face in Koridai! |
неопределенности, возникающие из за неоконченной войны с терроризмом | uncertainties arising from the unfinished war on terrorism |
Неопределенности также изобилуют и в других развитых странах. | Uncertainties abound in other advanced economies as well. |
Пока же часть ресторанов существует в условиях неопределенности. | In the meantime, part of the restaurant industry waits in a state of uncertainty. |
Существуют эффективные методы для количественного измерения уровня неопределенности. | Good methods exist for quantifying the degree of uncertainty. |
Есть интервал неопределенности,.но здесь мы видим разницу | There is an uncertainty margin, but we can see the difference here |
Так, ну а кто помнит принцип неопределенности Гейзенберга? | Now, who remembers Heisenberg's uncertainty principle? |
Две недели будут полностью посвящены риску и неопределенности. | Two weeks, then entirely devoted to risk and uncertainty. |
Лицо зла | The Face of Evil |
Братское лицо! | Similar face like brothers! |
Вытри лицо. | Dry off your face. |
Похожие Запросы : принцип неопределенности - диапазон неопределенности - принцип неопределенности - заявление неопределенности - фактор неопределенности - уровни неопределенности - запас неопределенности - прояснить неопределенности - расчет неопределенности - материальные неопределенности - снижение неопределенности - неопределенности планирования - среда неопределенности