Перевод "личного мастерства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
личного мастерства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ж ...и мастерства. | Dr. Harris Especially when representing a secular image like the portrait of a real living individual. |
есть курс Актёрского мастерства. | In this course, all students must put on a play. |
Это требует настоящего мастерства. | This requires real skill. |
Она преподаватель актёрского мастерства. | She is a theater teacher. |
повышение уровня водительского мастерства | advanced driving skills |
Как уроки актерского мастерства? | How are your acting classes going? |
Эта работа требует высокого мастерства. | This work calls for a high degree of skill. |
В третьих, как насчет мастерства? | Third, what about mastery? |
Износ личного обмундирoвания и снаряжения всего личного состава | and equipment, all ranks 65 65 65 |
Первоначальное уроки мастерства получил в семье. | Audran was born in Lyon into a family of artists. |
Традиционными стали конкурсы рисунка, прикладного мастерства. | Drawing and applied arts competitions have become a tradition. |
В университете был курс гончарного мастерства. | There was a university class where they teach pottery making, I guess. |
Посетите посёлок с традицией стекольного мастерства | Visit a settlement with a glass tradition |
Ничего личного. | It's nothing personal. |
Ничего личного... | No offence meant, of course... |
Ничего личного. | There's nothing personal. |
и со временем, если повезёт, достичь мастерства. | And eventually, if you're lucky, you achieve mastery. |
Достичь мастерства в арабском языке достаточно трудно. | It's quite difficult to master Arabic. |
С тайной мастерства семьи Пархэ королевской семьи. | With the secret skill of the Balhae royal family. |
И для этого нужно много технического мастерства. | And it involves a great deal of technique. |
Совсем ничего личного. | Nothing personal at all. |
Личного нет совсем. | There is nothing personal at all. |
Ничего личного, Том. | It's nothing personal, Tom. |
Пароль личного ключа | Private Key Password |
Пароль личного ключа | Private key password |
Пароль личного ключа | Private key password |
репатриация личного состава | to military personnel |
Никакого личного пространства. | There's no privacy. |
Послушайте, ничего личного. | Look, there's nothing personal about this. |
Надеюсь, ничего личного? | Nothing personal, I hope. |
Ничего личного, шериф. | And don't take it personal, marshal. |
История удивительного и рискованного мастерства насчитывает несколько столетий. | The history of this amazing and risky artform dates back several centuries. |
В 1988 году окончил Киевский институт журналистского мастерства. | In 1988 he graduated from Kiev Institute of Journalism. |
И наконец игры позволяют этому игроку получить мастерства? | And finally does the game enable that player to get to mastery? |
Нельсон Доркофф снова решил брать уроки актёрского мастерства. | Nelson Dorkoff has decided to grace our little acting class once again. Hello, Dickie. |
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает. | There is a quality of craftsmanship and precision that is just astonishing and remarkable. |
Это дело личного вкуса. | It's a matter of personal taste. |
Это дело личного вкуса. | It's a question of personal taste. |
Это вопрос личного характера. | This is a personal matter. |
Открыть окно личного разговора | Open Query |
Закрыть вкладку личного разговора | Close query tab |
Износ личного обмундирования, снаряжения | Usage factor for personal clothing, gear |
Задействование личного состава контингентов | Phasing in of contingent personnel |
репатриация личного состава Итого | repatriation of troops 15 180.0 25 018.7 16 720.0 |
Позвольте начать с личного. | So let me first start with the personal reason. |
Похожие Запросы : уровень мастерства - недостатки мастерства - стандарты мастерства - Конкурс мастерства - достичь мастерства - Уровень мастерства - Уровень мастерства - достичь мастерства - количество мастерства - стандарты мастерства - достичь мастерства - чувство мастерства - игра мастерства - степень мастерства