Перевод "степень мастерства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

степень - перевод : степень - перевод : степень мастерства - перевод : степень - перевод : степень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Воспитывая высокую степень морали и мастерства, мы укрепляем узы между народами Японии и странами получателями.
By cultivating a high degree of morale and proficiency, we strengthen the bonds between the peoples of Japan and recipient countries.
Ж ...и мастерства.
Dr. Harris Especially when representing a secular image like the portrait of a real living individual.
есть курс Актёрского мастерства.
In this course, all students must put on a play.
Это требует настоящего мастерства.
This requires real skill.
Она преподаватель актёрского мастерства.
She is a theater teacher.
повышение уровня водительского мастерства
advanced driving skills
Как уроки актерского мастерства?
How are your acting classes going?
Эта работа требует высокого мастерства.
This work calls for a high degree of skill.
В третьих, как насчет мастерства?
Third, what about mastery?
Первоначальное уроки мастерства получил в семье.
Audran was born in Lyon into a family of artists.
Традиционными стали конкурсы рисунка, прикладного мастерства.
Drawing and applied arts competitions have become a tradition.
В университете был курс гончарного мастерства.
There was a university class where they teach pottery making, I guess.
Посетите посёлок с традицией стекольного мастерства
Visit a settlement with a glass tradition
Хотя многие наблюдатели принимают степень субъективности в литературе и премиях мира, долгое время считалось, что премии в области науки были объективной оценкой непревзойденного мастерства.
Although many observers accept a degree of subjectivity in the literature and peace prizes, the science prizes have long been assumed to be an objective measure of excellence.
Она посещала школу в Бернсайде, изучала английский язык в Университете Кентербери и получила степень магистра писательского мастерства в Институте современного письма, Университет Королевы Виктории, (Веллингтон).
She attended Burnside High School, studied English at the University of Canterbury, and completed a Master's degree in Creative Writing at The Institute of Modern Letters, Victoria University of Wellington.
и со временем, если повезёт, достичь мастерства.
And eventually, if you're lucky, you achieve mastery.
Достичь мастерства в арабском языке достаточно трудно.
It's quite difficult to master Arabic.
С тайной мастерства семьи Пархэ королевской семьи.
With the secret skill of the Balhae royal family.
И для этого нужно много технического мастерства.
And it involves a great deal of technique.
История удивительного и рискованного мастерства насчитывает несколько столетий.
The history of this amazing and risky artform dates back several centuries.
В 1988 году окончил Киевский институт журналистского мастерства.
In 1988 he graduated from Kiev Institute of Journalism.
И наконец игры позволяют этому игроку получить мастерства?
And finally does the game enable that player to get to mastery?
Нельсон Доркофф снова решил брать уроки актёрского мастерства.
Nelson Dorkoff has decided to grace our little acting class once again. Hello, Dickie.
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
There is a quality of craftsmanship and precision that is just astonishing and remarkable.
Степень
Power
Степень
Power
Степень
Exponent
Степень
Power
Степень
Lower
Послевузовское образование степень магистра и докторская степень
Bertha von Suttner Grant Area of study or research Humanities and Theology, Linguistics and Literature Sciences Type of grant semester or one year grant Target group graduates (Master's or Specialist's Degree) under 27 years of age (insome specified cases 29), intending to acquire a PhD in Austria Authority awarding grant ÖAD ACM on behalf of and financed by the Federal Ministryof Education, Science and Culture (BMBWK)Duration of grant 9 months (extendable twice to a maximum of 27 months)
Для изучения искусства диалога он начал брать уроки актёрского мастерства.
To learn the art of dialogue, he began taking acting classes.
Он также посещал эпикурейскую школу кулинарного мастерства в Лос Анджелесе.
He has also attended The Epicurean School of Culinary Arts in L.A.
Мы можем предложить им непрерывный поток мастерства и личностных инвестиций.
We can offer people the grand continuity of experience and personal investment.
Делать это до тех пор, пока вы не достигнете мастерства.
Do it as long as necessary until you have mastery.
В театральной школе, где я преподаю, есть курс Актёрского мастерства.
Where I teach students in drama school, there's a course called Dramatics. In this course, all students must put on a play.
Делать это до тех пор, пока вы не достигнете мастерства.
Do it as long as necessary, until you have mastery.
чей уровень мастерства гораздо ниже моего. которую ощущал в детстве.
Knowing I'll win against someone of a lower level and will murder them brings me pain. if Musashi and I were to fight I feel I would regain the pure joy I had in my childhood.
Степень вмешательства?
How interventionist?
Степень размытия
Blur samples
Степень затухания
Fade power
Степень случайности
Randomness
Степень непрозрачности
Menu translucency is not available.
Степень важности
Severity
Степень неточности
Degree of fuzzyness
Вторая степень.
Second degree.

 

Похожие Запросы : личного мастерства - уровень мастерства - недостатки мастерства - стандарты мастерства - Конкурс мастерства - достичь мастерства - Уровень мастерства - Уровень мастерства - достичь мастерства - количество мастерства - стандарты мастерства - достичь мастерства - чувство мастерства - игра мастерства