Перевод "ловить болезнь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нечего ловить. | It's a goner. |
Ловить попутку. | Hitchhiking. |
Запугивание болезнь. Предрассудок болезнь. Насилие болезнь. | Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease. |
Пошли ловить рыбу! | Let's go fishing. |
Ловить рыбу не моё. | Fishing just isn't my line. |
Они пошли ловить рыбу. | They went fishing. |
Они умеют ловить рыбу. | They can fish. |
Он поехал ловить рыбу. | He went fishing. |
Здесь можно ловить рыбу? | Are you allowed to fish here? |
Том любит ловить рыбу. | Tom loves to fish. |
Том обожал ловить рыбу. | Tom loved fishing. |
Там можно ловить рыбу? | Can we fish there? |
Том умеет ловить птиц. | Tom knows how to catch birds. |
Ты умеешь ловить рыбу? | Do you know how to fish? |
Вы умеете ловить рыбу? | Do you know how to fish? |
Я люблю ловить форель. | I like fishing for trout. |
Не пытайся ничего ловить. | You've been on the move. All your life you must be on the move! So one time I tell you, |
Тебе пора ловить сумку. | What are you talking about? I got a bag for you to catch. |
Антонио пошел ловить рыбку. | Didn't we catch enough? |
Здесь вам ловить нечего. | There's nothing doing here for gold. |
Ловить рыбу в озере запрещено. | Fishing is prohibited in the lake. |
Мы не собираемся ловить Тома. | We're not going to catch Tom. |
Я не умею ловить рыбу. | I don't know how to fish. |
Ловить слезинки в собственной руке | Catching teardrops in my hands |
С этим мне нечего ловить. | Well, I can't do anything with these. |
Вы собрались ловить там бабочек? | Do you think you'll catch butterflies up there? |
Я помогала его ловить! Нет. | I helped capture him! |
ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. | Setting traps, fishing and hunting. |
Ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. | Setting traps, fishing and hunting. |
Ничего, я люблю ловить дичь. | No need, I love catching game. |
БОЛЕЗНЬ | DlSEASE |
Болезнь. | Disease. |
Я люблю ловить рыбу в реке. | I like to fish in the river. |
Я могу научить тебя ловить рыбу. | I can teach you how to fish. |
У Тома отлично получается ловить жуков. | Tom is very good at catching bugs. |
Ты как меня учила рыбу ловить? | You taught me how to fish? |
Золотая армия лук будет ловить князя. | The Golden Bow Army will catch the prince. |
Как в Москва реке налимов ловить! | Yes, I thought of going fishing in the Moscow River. |
Буду бросать сеть и ловить рыбу | Casting a net to catch fish |
Мы должны учить их ловить рыбу. | We should be teaching them to fish. |
Ее приходилось преследовать, ловить и выслеживать. | I suppose it was the elusiveness of Liz... which was her main attraction. |
Ишь, дружина ему надобна рыбу ловить. | You see? He's collecting a troop to go fishing. |
Он знает, что надо ловить момент. | He's become someone! He knows how to fight! |
Хотят иметь все сразу, ловить момент. | They want to have it all for credit or free, to seize the day. |
Ловить, носить, подкрасить тут и там? | Fetch and carry, paint here and there? |
Похожие Запросы : ловить волну - ловить клиентов - ловить людей - ловить проблески - ловить преступников - ловить холод - ловить глаз - ловить рыбу - ловить огонь - ловить добычу - ловить землю - болезнь болезнь - болезнь болезнь