Перевод "лучшее место для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь не лучшее место для разговора. | We cannot speak here. |
Это лучшее место. | That's the best place. |
Разве Синагава не лучшее место для болей в груди? | Ain't Shinagawa the best place for chest pains? |
Джулиус Мбуй предположил, что Кения это лучшее место для Моргана | Julius Mbuyi suggested that Kenya is the best place for Morgan |
Знаете, Дороти упала прямо... Не самое лучшее место для игр. | It's no place for Dorothy around a pigsty! |
У тебя будет лучшее место | And you'll get a fine view of it from the best position. |
Закройте глаза и представьте себе лучшее место для бега на лыжах. | Close your eyes and imagine the perfect place for cross country skiing |
Лучшее место 40 в личном многоборье. | Her best placing was 40th in the individual all around. |
Кто из вас занял лучшее место? | Who does better at that other place? |
Некоторые жители Шри Ланки говорят, что лучшее место для лидеров Тигров тюрьма. | Some Sri Lankans say the best place for the Tiger leaders is jail. |
Думая о том, что покидаю этот мир, не лучшее место для жизни. | And thinking of leaving this world beyond is not a happy place to be in. |
Итак, лучшее место для рентгеноструктурного анализа было в Кавендишской лаборатории в Кембридже. | So the best place for x ray crystallography was at the Cavendish Laboratory at Cambridge. |
Знаешь, это лучшее место во всём городе. | I like this place best of all the spots I've been to. |
Многие говорят, что это лучшее место на планете для изучения истории климатических изменений. | It is the best place on the planet, many say, to study the history of climate change. |
Но затем до нас дошло, что улица не лучшее место для съема девчонок. | Then we realized we shouldn't choose them in the street. |
Он пытается найти лучшее место, куда поставить ногу. | It's probably difficult to see, but it has a winch and a cable at the top and it tries to figure out the best place to put its foot. |
Это моё ранчо, уже далеко не лучшее место. | This is my ranch, not much of a place anymore. |
Кажется, еще вчера мы с Джо искали здесь лучшее место для охоты и рыбалки. | Seems like only yesterday Joe and I were scouting looking for some of the best fishing and hunting. |
Вот эта область в форме горна самое лучшее место. | That horn shaped region is what we call the sweet spot. |
Это не самое лучшее место, где ей стоит быть. | She shouldn't be up there. |
Когда учитель начальной школы предлагает лучшее место для ученика, она получает 500 юаней (80 долларов). | When the teacher in primary school offers a better seat for a student, she gets 500 yuan . |
Да, я думаю, что большинство надеется... самое лучшее для нас было бы 2 ое место. | Yes, I think that most hope... the best is the 2 place for us now. |
В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих. | The inmates of Paradise will have a better abode that day, and a better resting place. |
В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих. | And for the People of the Garden on that day is a better destination and account, and a better place of afternoon rest. |
В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих. | The inhabitants of Paradise that day, better shall be their lodging, fairer their resting place. |
В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих. | Fellows of the Garden shall be on that Day in a goodly abode and a gocdly re pose. |
В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих. | The dwellers of Paradise (i.e. those who deserved it through their Faith and righteousness) will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose. |
В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих. | The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated. |
В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих. | (On the contrary) only those who have deserved the Garden, will have a good abode on that Day and a cool place for midday rest. |
В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих. | Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest |
Место, где мы совместно объединим наши разносторонние взгляды и опыт, чтобы обеспечить лучшее здоровье для всех? | A place in which we come together to bring all our diverse perspectives and experiences to ensure a better health for all? |
Баллибанион лучшее место в мире, и заруби это на носу! | It's the finest place in the world, and that down your throat! |
кажется, что лучшее место безопасным место, чтобы увидеть Юпитер это будет работать на моем расстоянии | seems the best place safest place to see Jupiter will this work on my distance |
Лучшее для наших солдат. | The best for our soldiers. |
Пойдем, я еще не показал тебе самое лучшее место из всех. | Come on. I haven't shown you the best spot of all yet. |
Нолливуд самое лучшее для людей. | Nollywood is the best thing that can happen to them. |
Самое лучшее для вашего здоровья | The best care for your health |
В Рио ее лучшее выступление 14 место в комплексной эстафете 4 100. | In Rio, her best performance was 14th place in the 4x100 m freestyle relay. |
Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения. | That is the enjoyment of the present life but God with Him is the fairest resort. |
Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения. | All that is the enjoyment of the life of the World, and Allah! with Him is the best resort. |
Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения. | This is the pleasure of the present world's life but Allah has the excellent return (Paradise with flowing rivers, etc.) with Him. |
Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения. | These are the conveniences of the worldly life, but with God lies the finest resort. |
Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения. | These are the enjoyments in the life of this world but with Allah lies a goodly abode to return to. |
Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения. | Allah! With Him is a more excellent abode. |
Просто мы ещё ни разу не целовались, и тут не лучшее место. | l'm not bashful. I've never kissed you before. And I don't think this is exactly the place. |
Похожие Запросы : лучшее место - лучшее место - лучшее место - лучшее место - лучшее рабочее место - лучшее значение для - лучшее для вас - лучшее для тебя - Лучшее место когда-либо - место для - место для - место для - место для пикника