Перевод "любая женщина" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Любая женщина хочет. | Why, every woman wants a baby. |
Любая другая женщина взяла бы деньги! | Any other woman would have taken the money! |
Вы не таковы, как любая другая женщина. | You are not like any other women. |
Вы не таковы, как любая другая женщина. | You are not like any other women, if you observe piety. |
Вы не таковы, как любая другая женщина. | Ye are not like any other women. |
Любая другая женщина в Лондоне но не я. | Every other woman in London, I don't doubt, but not me. |
Ведь любая женщина будет счастлива рядом с Вами. | A woman would be fortunate to have you around. |
О жены Пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина. | O wives of the Prophet, you are not like other women. |
О жены Пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина. | Wives of the Prophet, you are not as other women. |
О жены Пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина. | wives of the prophet! ye are not like any others of women, if ye are God fearing. |
О жены Пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина. | Wives of the Prophet, you are not like other women. |
Не больше, чем любая надеющаяся женщина во всех королевских владениях. | THERE'S NOT A MORE HOPEFUL WOMAN IN ALL THE KINGS' DOMINIONS. |
Любая женщина, говорит Зоар, трудное задание сегодня, должно быть четыре женщины, | Any woman, says the Zohar, difficult homework today, should be four women, |
Я без ума от серебра, но, наверное, как и любая женщина. | I adore silver, but I suppose every woman does. |
Вы не таковы, как любая другая женщина в отношении чести и достоинства. | You are not like any other women. |
Вы не таковы, как любая другая женщина в отношении чести и достоинства. | You are not like any other women, if you observe piety. |
Вы не таковы, как любая другая женщина в отношении чести и достоинства. | Ye are not like any other women. |
Говорят, что любая женщина, прикоснувшаяся к определённым частям его статуи, непременно забеременеет. | Locals believe that if a woman touches his statue in a certain place, she is guaranteed to become pregnant. |
И любая женщина может зайти туда, провести карточку и получить 9 наименований продуктов. | And the women can go in and swipe and get nine food items. |
Любая женщина не устояла бы, когда её муж заново бы в неё влюбился. | Any woman would be thrilled when suddenly her husband fell madly in love with her all over again. |
А вот Эллен на грани истерики как практически любая женщина в нашем районе | But Ellen's practically hysterical... just like every other woman in the neighborhood. |
Любая женщина или мужчина могут выступать в качестве истца или быть ответчиком в суде. | Any woman or man can sue or be sued. |
О жёны пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина в отношении чести и достоинства. | O wives of the Prophet, you are not like other women. |
О жёны пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина в отношении чести и достоинства. | O the wives of the Prophet! |
О жёны пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина в отношении чести и достоинства. | Wives of the Prophet, you are not as other women. |
О жёны пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина в отношении чести и достоинства. | wives of the prophet! ye are not like any others of women, if ye are God fearing. |
О жёны пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина в отношении чести и достоинства. | Wives of the Prophet, you are not like other women. |
Теперь, когда ему 40, он начнёт считать, что любая женщина старше 18ти уже стара для него. | A date? Oh, now look. He's 40, which means he'll consider any female over 18 too old. |
Любая | Any |
Любая | any |
Женщина? Женщина? Какая женщина? | Our visitor of last night. |
Женщина! женщина | Woman! woman |
Любая метка | Any Tag |
Любая Дата | Any Date |
Любая мелочь. | Any little thing at all. |
В соответствии с Законом Сун любая женщина, которая была в связи с императором должна была прийти отдать дань уважения императору утром. | Under the Song's law, any female who had a sexual relation with the emperor needs to come pay respect to the emperor in the morning. |
Любая книга подойдёт. | Any book will do. |
Любая бумага подойдёт. | Any paper will do. |
Любая иная проблема. | Any other issue. |
Любая глубина цвета | any color depth |
Любая дополнительная информация. | Any additional information. |
Любая техника развивается. | Every technology advances. |
Любая ценность субъективна. | All value is perceived value. |
Так действует любая заведомо неверная информация. Так действует любая заведомо неверная информация. | And those, for example, are anything you tell me that I know is not true. |
Так действует любая заведомо неверная информация. Так действует любая заведомо неверная информация. | For example, anything that I know is not true. |
Похожие Запросы : женщина, - женщина, - любая рекомендация - любая компания - любая потребность - любая причина - любая радость - любая задержка - любая работа - любая путаница - любая часть