Перевод "любая страна" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

страна - перевод : любая страна - перевод : страна - перевод : любая - перевод : любая страна - перевод :
ключевые слова : Every Mother Information Girl Country Nation Land America Free

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Любая новая демократическая страна хрупка.
Every new democratic nation is fragile.
Любая страна, в любой части света, может быть использована как пункт транзита так же как любая страна может стать целью атаки.
Any country, in any part of the world, could find itself used as a transit point just as any country could become the target of an attack.
Любая страна может оказаться жертвой терроризма в любое время.
Any country can be a victim of terrorism at any time.
При изменении геополитической ситуации лидером может стать любая другая страна .
Any other country can become dominant by taking control of specific provinces.
Я согласен, Австралия имеет свои недостатки, как и любая другая страна.
I agree Australia has its faults, as does any other country.
Только так любая страна, особенно малая, может остаться в авангарде глобальной конкуренции.
That is the only way for any country, in particular a small country, to stay ahead of the global competition.
Любая страна, поддерживающая ИГИЛ и подобные ИГИЛ захватнические армии, это такие же варвары.
Every country and regime that supports ISIS and ISIS like rape armies are parts of this barbarism.
Это  смертельный враг на пути практической реализации потенциала, которым обладает любая страна 27.
It is the deadliest enemy to the translation into visible reality of all the potential with which any country is endowed .
Любая страна, занятая в этой области, должна соответствующим образом решить все возможные проблемы.
Any nation engaging in this business must satisfactorily address all possible contingencies.
В последнем случае любая страна рискует подвергнуться нападению, оккупации и потерять свою свободу.
If it were allowed to triumph, every country would run the risk of being invaded, occupied and deprived of freedom.
Болезни подтачивают самый большой актив, которым обладает любая страна энергию и талант ее народа.
Disease saps the greatest asset that any country possesses the energy and talent of its people.
Любая страна с разумной стратегией развития имеет возможность добиться экономического роста с помощью торговли.
Any country with a sensible development strategy has the opportunity to make its economy grow, with assistance from trade.
Любая страна может покинуть ЕС и, конечно, еврозону когда бремя обязательств становится слишком невыносимым.
Any country can leave the EU and, of course, the eurozone when the burden of its obligations becomes too onerous.
Нидерланды, где я родился, наверное, были разделены дебатами о мультикультурализме дольше, чем любая другая страна.
The Netherlands, where I was born, has perhaps been divided by the debate over multiculturalism more than any other country.
Но когда я родился там в 1952 году, остров был беднее, чем почти любая страна Африки.
But when I was born there, in 1952, the island was poorer than almost every country in Africa.
Куба делает для того, чтобы заткнуть рот своим СМИ, больше, чем любая другая страна в Америке.
Cuba does more to muzzle its media than any country in the Americas.
Как суверенные страны, мы имеем такие же права, как и любая другая страна в Генеральной Ассамблее.
As sovereign countries, we have exactly the same rights as every other country in the General Assembly.
Его страна заявляет, что любая резолюция, которая будет принята по данному вопросу, должна отражать эту ответственность.
His country wished to state that any resolution adopted on the subject should encompass that responsibility.
Конечно, Китай, как любая другая страна, имеет право заниматься поиском энергоносителей, минералов и других необходимых ей ресурсов.
Of course, China clearly has a right like any country to seek the energy, minerals, and other resources it needs.
Мы признаем, что изменение климата является серьезным и долгосрочным вызовом, с которым может столкнуться любая страна мира.
We recognize that climate change is a serious and long term challenge that has the potential to affect every part of the world.
Соломоновы Острова страдают от высокой заболеваемости и материнской смертности больше, чем любая другая страна в Тихоокеанском регионе.
In this connection, Solomon Islands suffers higher rates of malaria and maternal mortality than any other country in the Pacific region.
В отсутствие таких принудительных акций любая страна должна иметь возможность свободно заниматься экономической, торговой и финансовой деятельностью.
In the absence of any such enforcement action, all countries should be able freely to carry out their economic, commercial and financial transactions.
Любая страна большая и малая должна ощущать свою ответственность за поддержание порядка, основанного на праве и морали.
Any country, whether large or small, should be aware of its responsibility for the maintenance of order based on law and morality
Любая
Any
Любая
any
Как и любая другая страна, предоставляющая такие иммунитеты, моя страна ожидает, что международные гражданские служащие будут выполнять положения этих Конвенций, соблюдая нормы и законы принимающей страны.
Like every other country that grants such immunities, my country expects these international civil servants to comply with the provisions of the Conventions in terms of respecting the norms and laws of the host country.
Правительства стран Латинской Америки не могут оставаться безучастными, когда любая страна региона без исключения стоит перед опасностью краха.
The Governments of Latin America cannot stand idly by when any of the countries in the region, without exception, is in danger of collapse.
Любая метка
Any Tag
Любая Дата
Any Date
Любая мелочь.
Any little thing at all.
Образование, безусловно, является областью, в которой любая страна имеет сильную заинтересованность в обеспечении единых по всей стране правил игры.
Education is clearly an area in which any country has a strong national interest in providing a level playing field.
Соединенные Штаты кажутся также способными на варварство, как и любая другая страна, как показали издевательства в тюрьме Абу Граиб.
Much of the time the barbarism in Iraq goes unrecorded, as when American tanks sweep into Iraqi neighborhoods and kill dozens of innocents in the name of fighting insurgents.
Соединенные Штаты кажутся также способными на варварство, как и любая другая страна, как показали издевательства в тюрьме Абу Граиб.
The United States seems as capable of barbarism as anyone else, as the abuses at the Abu Ghraib prison make clear.
Каждый год Болливуд производит больше фильмов, чем любая другая страна, вытесняя Голливуд в некоторых частях Азии и Ближнего Востока.
Bollywood produces more films every year than any other country, out competing Hollywood in parts of Asia and the Middle East.
Для Намибии это еще сложнее так же как любая другая страна в мире, она сталкивается с последствиями изменения климата.
It is even more difficult for Namibia like every other country in the world, it is being faced with the consequences of climate change.
Из всех стран региона Босния и Герцеговина добилась большего, чем любая другая страна балканского региона в плане возвращения беженцев.
Of all the regional countries, Bosnia and Herzegovina has achieved more than any other of the countries of the Balkans region in refugee return.
Эти международные конвенции представляют собой основные правовые инструменты, на основе которых любая страна должна разрабатывать свое собственное национальное законодательство.
These international Conventions represent basic legal instruments which each country must draw upon in drafting its own national legislation.
Соединенные Штаты Америки, как и любая другая страна, имеют суверенное право определять свои двусторонние отношения, включая своих торговых партнеров.
The United States, like any other nation, has the sovereign right to determine its bilateral relationships, including its trading partners.
Однако это не означает, что любая страна может в одностороннем порядке устанавливать дискриминационные торговые ограничения под предлогом экологических соображений.
That did not, however, mean that any country could unilaterally impose discriminatory trade restrictions on the pretext of environmental considerations.
Как первая не западная страна, сравнявшаяся с Западом по современности и одновременно доказавшая возможность сохранения уникальной культуры, Япония имеет больше потенциальных ресурсов мягкой силы, чем любая другая азиатская страна.
As the first non Western country that drew even with the West in modernity while showing that it is possible to maintain a unique culture, Japan has more potential soft power resources than any other Asian country. Today Japan ranks first in the world in the number of patents, third in expenditure on research and development as a share of GDP, second in book sales and music sales, and highest for life expectancy.
Как первая не западная страна, сравнявшаяся с Западом по современности и одновременно доказавшая возможность сохранения уникальной культуры, Япония имеет больше потенциальных ресурсов мягкой силы, чем любая другая азиатская страна.
As the first non Western country that drew even with the West in modernity while showing that it is possible to maintain a unique culture, Japan has more potential soft power resources than any other Asian country.
Любая страна, даже демократия, находящаяся в положении США, может поддаться соблазну использования своего превосходства со все меньшими и меньшими ограничениями.
Any country in the same position as the US, even a democracy, would be tempted to exercise its hegemonic power with less and less restraint.
Пойди Турция таким путем и в будущем с большой вероятностью ее примеру последовала бы любая страна, попавшая в затруднителное положение.
Had Turkey gone that route, every country that gets into trouble in the future would likely have followed.
К тому же любая страна, искажающая историю, не может иметь светлого будущего, но будет повторять одни и те же ошибки.
Moreover, any country distorting history could not have a bright future, but would repeat the same mistakes.
Любая книга подойдёт.
Any book will do.

 

Похожие Запросы : любая другая страна - любая другая страна - любая рекомендация - любая компания - любая потребность - любая причина - любая радость - любая задержка - любая работа - любая путаница