Перевод "любовь с надеждой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

любовь - перевод : любовь - перевод : любовь - перевод : Любовь - перевод : любовь - перевод : любовь с надеждой - перевод :
ключевые слова : Love True Heart Believe Project Hopes Shadow Babylon Greater

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проблемы с надеждой
The Trouble with Hope
Чтото с надеждой.
Something with hope in it.
С надеждой на лучшие дни .
Hoping for better days.
Конечно, я живу с надеждой.
And of course, there's hope.
Воинствующий менестрель с жалкой надеждой.
The warrior minstrel with a forlorn hope.
Предпринимателей, динамичных людей, людей с надеждой.
Entrepreneurs, dynamic people, people with hope.
Воинствующий менестрель с жалкой надеждой Постой.
Warrior minstrel with the forlorn hope . Wait.
Я воинствующий менестрель с жалкой надеждой
I'm the warrior minstrel with the forlorn hope .
Она отвечает с надеждой в голосе Конечно .
She replies, with hope in her voice Of course.
С надеждой ты можешь помочь изменить жизнь.
With hope, you can do your part To turn a life around
Теперь они смотрят вперёд с огромной надеждой.
They are now forward looking with a great hopes.
Любовь, любовь, любовь.
Love, love, love.
Жаль, что я с надеждой посмотрел надеюсь выкупа.
I wish I had looked hopefully hopefully redemption.
удивление сменяется надеждой.
And then the surprise turns into hope.
Надеждой на что?
Ayako? Are you in love with her?
Мы с удовлетворением и с новой надеждой приветствуем Вашингтонское соглашение.
We greet the Washington agreement with satisfaction and renewed hope.
Любовь с первого взгляда.
Love at first sight.
любовь с первого взгляда .
Allison is a really sweet...
Любовь с первого взгляда.
Flechazo.
Гаитяне могут смотреть в будущее с надеждой и оптимизмом.
Haitians can look to the future with hope and optimism.
В обычный день, вы просыпаетесь с надеждой или унынием?
On a typical day, do you wake up with hope or gloom?
Как минимум хорошо работают, с надеждой, что работают прекрасно.
At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work.
Много матерей приезжали сюда с надеждой, и уходили разочарованные.
Many mothers have come here with hope in their hearts only to go away disappointed.
С самого твоего рождения он приезжал сюда с одной только надеждой.
Since you were born, he's been coming here with that one hope in mind.
Любовь любит любовь.
Love loves love.
Что с тобой, любовь моя?
What's wrong, my love?
Он с надеждой ожидает ответа, и в частности от ЮНКТАД.
He awaited the response, not least that of UNCTAD, with hope and expectation.
Ты веришь с любовь с первого взгляда?
Do you believe in love at first sight?
Любовь здесь, вся любовь .
Here is love, all of it.
Это называется любовь, любовь.
That's called love, love.
Моя любовь, моя любовь ...
My love, my love...
Большая любовь, настоящая любовь
Beautiful love, passionate love
За любовь. За любовь.
To your love life!
Центральный банк является последней надеждой.
The central bank is the lender of last resort.
Судан между Опасностью и Надеждой
Sudan between Peril and Hope
Одной надеждой сыт не будешь.
Hope doesn't put food on the table.
Ты был нашей последней надеждой.
You were our last hope.
Вы были нашей последней надеждой.
You were our last hope.
Том был нашей последней надеждой.
Tom was our last hope.
Прежде ты был нашей надеждой.
You seemed very promising among us, before this What!
Прежде ты был нашей надеждой.
Until now you were one of those among us on whom we placed great hopes.
Прежде ты был нашей надеждой.
Thou hast been among us hitherto as that wherein our hope was placed.
Наше приветствие также пронизано надеждой.
Our greeting is hopeful as well.
Геймеры это суперзаряженные надеждой личности.
Gamers are super empowered hopeful individuals.
Я горю, горю одной надеждой,
And I'm aflame

 

Похожие Запросы : с надеждой - с небольшой надеждой - кормить с надеждой - жить с надеждой - с большой надеждой - любовь с - наполненный надеждой - любовь С уважением - любовь с первого - найти любовь с - Любовь с тобой