Перевод "любое предложение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : Предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для меня любое финское предложение скороговорка. | For me, every Finnish sentence is a tongue twister. |
Поэтому они согласятся почти на любое предложение | So she'll agree to most any proposal |
Важно, чтобы любое предложение способствовало повышению эффективности Совета Безопасности. | It is important that any proposal contribute to the effectiveness of the Security Council. |
Экономисты скажут, что рациональный выбор согласиться на любое ненулевое предложение. | So a rational choice economist would say, well, you should take all non zero offers. |
Некоторые наблюдатели расценивают любое предложение даже немного возросшей инфляции как ересь. | Some observers regard any suggestion of even modestly elevated inflation as a form of heresy. |
Любое новое предложение Канады будет направлено Сторонам вскоре после его получения секретариатом. | Any new proposal by Canada will be dispatched to the Parties soon after it is received by the Secretariat. |
Любое предложение принять проект протокола до того, как будут разрешены эти проблемы, контрпродуктивно. | Any move to adopt the draft protocol before such issues had been addressed would be counterproductive. |
Он считает, что любое такое предложение должно основываться на дискуссии на пленарном заседании. | He understood that any such proposals should be based on debate in plenary meeting. |
Секретариат приветствует любое предложение межправительственных органов, которые могут улучшить деятельность в рамках регулярной программы. | The Secretariat welcomed any proposal from intergovernmental bodies which might improve the activities of the regular programme. |
Каждый представитель может в любое время внести предложение о перерыве в прениях по обсуждаемому вопросу. | A representative may at any time move a motion for the adjournment of the debate on the question under discussion. |
Мы поддержим любое предложение, направленное на осуществление этих реформ до пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций. | We would support any proposal designed to achieve these reforms in time for the fiftieth anniversary of the United Nations. |
Это межгрупповое предложение по программе работы КР снискало себе самую широкую поддержку, какую только получало когда либо любое предложение по программе работы КР. | This cross group proposal for a CD programme of work has received the widest support any proposal for a CD work programme has ever reached so far. |
Любое процедурное предложение, предусматривающее принятие решения о компетенции Конференции принять какое либо представленное ей предложение, ставится на голосование до проведения голосования по данному предложению. | Any motion calling for a decision on the competence of the Conference to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal in question. |
Бедняки готовы принять и с охотой принимают любое предложение работы, когда вы даёте им эту возможность. | The poor also are willing to make, and do make, smart decisions, if you give them that opportunity. |
Но его реальная цель состоит в том, чтобы предотвратить любое курдское предложение об автономии на севере Сирии. | But his real objective is to forestall any Kurdish bid for autonomy in northern Syria. |
С учетом правила 36 каждый представитель может в любое время внести предложение о перерыве или закрытии заседания. | Subject to rule 36, a representative may at any time move a motion for the suspension or the adjournment of the meeting. |
В том, чтобы примирить эти две императивы, состоит трудное испытание, которое должно пройти любое предложение о реформе. | Reconciling these two imperatives is the hard test that any reform proposal must pass. |
Любое предложение, предусматривающее то или иное существенное изменение уставов, включая изменение местоположения штаб квартиры, подлежит доскональной оценке. | A merger proposal that contemplates any significant change of statutes, including change of headquarters site, should be subject to a thorough evaluation. |
Соавторы осуществляют открытый подход и готовы рассмотреть любое весомое предложение, с тем чтобы сделать текст более приемлемым. | The sponsors are open minded and are willing to react to any meaningful proposal to make the text more acceptable. |
В любое время, сынок, в любое. | Anytime, son. Anytime. Yeah, all right. |
Любое | Any |
Для целей протокола позвольте мне также заявить, что моя делегация может принять предложение пятерки послов и любое другое предложение, которое снискало бы себе консенсус по программе работы КР. | For purposes of the record, let me also state that my delegation can accept the A 5 or any other proposal that would meet consensus on a programme of work for the CD. |
С учетом правила 21 любое процедурное предложение, предусматривающее принятие решения о компетенции Конференции принять какое либо представленное ей предложение, ставится на голосование до принятия решения по данному предложению. | Subject to rule 21, any motion calling for a decision on the competence of the Conference to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. |
Любое предложение, которое подвергло бы в будущем политическому аннулированию урегулирования в денежной политике, выражаясь непрофессиональным языком, напугало бы рынки. | Any suggestion that monetary policy decisions would in future be subject to political override would, to use a non technical term, spook the markets. |
Без надлежащих общепризнанных методов урегулирования этой ситуации любое предложение, предусматривающее разработку нового юридически обязательного документа, касающегося лесов, становится ненужным. | Without providing adequate and universally acceptable solutions to this situation, any proposal contemplating a new legally binding instrument on forests is unnecessary. |
Она положительно относится к идее увеличения объема Фонда оборотных средств и готова рассмотреть любое предложение, касающееся величины такого увеличения. | It was inclined to support proposals to increase the level of the Working Capital Fund and was open to suggestions on the size of the increase. |
В соответствии с правилом 22 любое предложение, требующее решения вопроса о компетентности Комитета принять какое либо внесенное в Комитет предложение, ставится на голосование непосредственно перед голосованием по внесенному предложению. | Subject to rule 22, any motion calling for a decision on the competence of the Committee to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote immediately before a vote is taken on the proposal in question. |
В любое время года В любое время года | Any time of the year any time of the year |
Любое предложение в отношении этого вопроса должно обсуждаться на основе обзора, который будет представлен Генеральным секретарем Пятому комитету и ККАБВ. | Any proposal relating to that issue should be discussed on the basis of a review to be submitted by the Secretary General to the Fifth Committee and ACABQ. |
Любое поле | Any Field |
Любое значение | Any value |
Любое воскресенье. | Any Sunday. |
Кроме того, курды будут ожидать сохранения права вето на любое предложение, которое может поставить под угрозу курдскую автономию в северных провинциях. | In addition, the Kurds will expect to retain a veto over any proposal that might compromise Kurdish autonomy in the northern provinces. |
Канада с энтузиазмом приветствует любое предложение, направленное на совершенствование действующих структур, с тем чтобы они действовали в духе предсказуемости и подотчетности. | Canada enthusiastically welcomes any proposal aimed at improving existing structures by making them more predictable and more accountable. |
С учетом правила 39 представитель любого государства, участвующего в Конференции, может в любое время внести предложение о перерыве или закрытии заседания. | Subject to rule 39, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. |
Это предложение не предложение. | This sentence is not a sentence. |
Игрок может принять решение сделать любое действие в любое время. | As the world is a sandbox, the player can choose to do any of these activities at any time. |
В любое время. | Any time. |
Подойдёт любое место. | Any seat will do. |
Любое место подойдёт. | Any place will do. |
Любое другое имя | Any other name |
Любое из слов | Match Any Word |
В любое время | Anytime |
В любое время. | CHRlS |
В любое время. | Anytime. |
Похожие Запросы : любое такое предложение - предложение предложение - предложение предложение - любое положение - любое повреждение - любое оборудование - любое сообщение - любое чувство - любое воздействие - любое отклонение - любое соглашение - любое использование - любое обязательство