Перевод "любое физическое лицо " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лицо - перевод : лицо - перевод : физическое - перевод : лицо - перевод : физическое - перевод : лицо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для целей настоящего документа жертва означает любое исчезнувшее лицо и любое физическое лицо, которому причинен непосредственный вред в результате насильственного исчезновения. | For the purposes of this instrument , victim means the disappeared person and any individual who has suffered direct harm as a result of an enforced disappearance. |
1. Для целей настоящей Конвенции жертвой считается любое исчезнувшее лицо и любое физическое лицо, которому причинен непосредственный вред в результате насильственного исчезновения. | 1. For the purposes of this Convention, victim means the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance. |
f) жертва означает любое физическое или юридическое лицо или государство, которому причинен ущерб | (f) victim means any natural or legal person or State that suffers damage |
Статья 18 гласит К государственному омбудсмену может обращаться любое физическое или юридическое лицо, отстаивающее законные интересы. | The Article 18 reads Any natural or legal person claiming a legitimate interest may apply to the State Ombudsman without any restriction. |
nj) термин лицо означает как физическое, так и юридическое лицо | (n) the term person shall mean both natural and legal persons |
Там нет доказательств или любой доверия утверждение или даже любое заявление от официального органа что мы вызвали любое физическое лицо в любое время чтобы прийти к вред в течение последних четырех лет. | There's no evidence, or any credible allegation, or even any allegation from an official body that we have caused any individual at any time to come to harm in the past four years. |
Любое лицо, чувствую, как это верно? | Anyone feel like that's true? |
Субъектом преступления является физическое вменяемое лицо, достигшее 16 летнего возраста. | The perpetrator of the offence must be a physical person of sound mind who has reached the age of 16. |
Любое лицо может направить жалобу омбудсмену бесплатно. | Any person may submit a complaint to the Ombudsman free of charge. |
В Совет по делам печати может обратиться любое физическое или юридическое лицо, у которого имеются жалобы по поводу материалов, опубликованных о них в прессе. | Every natural or legal person who has complaints about the materials published about them in the press may turn to the Press Council. |
46. Кроме того, Комитет подтвердил свое намерение приглашать на свои совещания в качестве эксперта или консультанта, если это потребуется, любое физическое или юридическое лицо. | 46. The Committee reiterated its intention to invite, when necessary, any natural or legal person to participate in its meetings as an expert or a consultant. |
а) любое лицо, действующее в своих собственных интересах | (a) Anyone acting in their own interest |
d) любое лицо, действующее в общественных интересах и | (d) Anyone acting in the public interest and |
(Аплодисменты.) Пусть S ограничить любое выборное должностное лицо | Send me a bill that bans insider trading by members of Congress I will sign it tomorrow. |
Физическое лицо, рассматриваемое в качестве субъекта международных отношений, не нуждается в определении. | The individual, perceived as an actor in international relations, does not need a definition. |
Если физическое лицо умирает или если юридическое лицо, на которое было выдано разрешение, ликвидируется, действие разрешения юридически прекращается. | If that natural person dies or if the body corporate in whose name the licence was issued is wound up, the licence legally expires. |
Согласно Статуту, ребенком считается любое лицо в возрасте от 0 до 12 лет, а подростком любое лицо в возрасте 12 18 лет. | According to the Statute, a child is a person between zero and 12 years of age, and an adolescent is between 12 and 18 years of age. |
любое лицо, находящееся за пределами Ливийской Арабской Джамахирии, которое | Anyone who commits any of the following offences outside the Libyan Arab Jamahiriya |
Административные органы обеспечивают, чтобы это физическое лицо наделялось правовым статусом, предусматриваемым в законодательстве. | The administrative authorities ensure that the individual receives the legal status provided for in legislation. |
2. Понятие орган включает любое лицо или любое образование, которое имеет такой статус по внутригосударственному праву. | 2. An organ includes any person or entity which has that status in accordance with the internal law of the State. |
3. Если физическое лицо не имеет коммерческого предприятия, принимается во внимание его обычное местожительство. | 3. If a natural person does not have a place of business, reference is to be made to the person's habitual residence. |
Физическое лицо заверяет ЕАД своей подписью и представляет его должностному лицу соответствующего таможенного поста. | The physical person verifies the SAD with his her signature and presents it to the customs official of the given customs point. |
d) ребенок означает любое лицо, не достигшее 18 летнего возраста. | (d) Child shall mean any person under eighteen years of age. |
Компетентные органы уполномочены также налагать штраф на любое лицо, которое | The competent supervisory authority has also the power to impose a fine on anyone who |
В статье первой нового Торгового кодекса говорится, что коммерсантом является любое физическое или юридическое лицо, которое занимается коммерческой деятельностью от своего имени, под свою ответственность и в силу своей профессии . | Article 1 of the new Commercial Code provides that a trader is any natural or legal person who engages in trading activity in his name or on his own account as his occupation . |
В соответствии с законодательством Туркменистана ребенком признается физическое лицо, не достигшее 18 летнего возраста (ст.ст. | Under Turkmen law, a child is a person under 18 years of age (Civil Code, arts. |
импортер (компания или физическое лицо) по закону должен иметь надлежащую лицензию на торговлю такими веществами | The importer (company or individual) should hold the appropriate licence to trade in such substances, under the relevant law |
Статья 200 Любое лицо, сознательно использующее подложный документ, несет такое же наказание, как и лицо, совершающее подлог. | Article 200 Any person who knowingly uses a forged item shall receive the same punishment as a person who commits forgery. |
1) любое лицо, заведомо распространяющее публикацию, которая, с учетом соответствующих условий, | (1) Any person who knowingly distributes a publication which, judged within context |
Согласно положениям и условиям, упомянутым в предыдущей статье, любое лицо, которое | Any person who, under the terms and conditions provided for in the preceding article |
Если физическое лицо не имеет коммерческого предприятия, то, согласно проекту, во внимание принимается его обычное местожительство. | If a natural person does not have a place of business, the draft states that reference is to be made to the person's habitual residence. |
Проверку на ВИЧ может пройти любое лицо в анонимном порядке и бесплатно. | HIV examinations are available to each person, anonymously and free of charge. |
Термин агент потенциально охватывает любое юридическое лицо, включая государство член международной организации. | The term agent potentially covered any legal person, including a member State of an international organization. |
любое лицо имеет право баллотироваться в качестве кандидата на выборах президента, если | A person shall be qualified to be a candidate for election as President if |
Под заявителем понимается физическое или юридическое лицо или компания, не являющаяся юридическим лицом, либо несколько таких лиц. | The applicant is one or more natural persons or, legal persons or companies without legal personality. |
Если физическое лицо не имеет коммерческого предприятия, принимается во внимание его обычное местожительство (пункт 3 статьи 6). | If a natural person does not have a place of business, reference is to be made to the person's habitual residence (article 6 (3)). |
Ваше лицо должно быть направлено на любое лицо, и человек из Израиля вред еврейской семьи здесь нет никакого внешнего лица | Your face should be directed to any person and a person from Israel to harm the Jewish family here there's no outward face |
Любое лицо, не согласное с выводами Комиссии, может подать апелляцию в Верховный суд. | Any person who is aggrieved by a finding of the Commission may bring an appeal to the Supreme Court. |
9.7 Согласно статье 19, любое лицо имеет право на свободное выражение своего мнения. | 9.7 Under article 19, everyone shall have the right to freedom of expression. |
Решения принимает Министерство здравоохранения, или зарубежные финансирующие организации, или любое случайно заинтересованное лицо. | Those decisions are made by the Ministry of Health or by foreign donors, and it just kind of shows up. |
Физическое завершение | Physical action conclusion |
Чтонибудь физическое... | Huh! Whispering Something physical. |
Национальным корреспондентом может быть как физическое лицо, так и правительственное подразделение или орган, или же соответствующее неправительственное учреждение. | A national correspondent could be an individual, a governmental unit or body or a suitable non governmental institution. |
В пункте 4 перед словом quot лицо quot в первой строке вставить слова quot физическое или юридическое quot . | In paragraph 4, insert quot whether natural or legal quot after quot person quot in line 1. |
В пункте 4 перед словом quot лицо quot в первой строке вставить слова quot физическое или юридическое quot . | Article 1 In paragraph 4, insert quot whether natural or legal quot after quot person quot in line 1. |
Похожие Запросы : любое физическое лицо, - физическое лицо - физическое лицо - физическое лицо - физическое лицо - физическое лицо - физическое лицо - физическое лицо - физическое лицо - любое лицо, - физическое лицо или лицо, - иностранец физическое лицо - как физическое лицо - Физическое лицо-резидент - Физическое лицо-резидент