Перевод "любой другой орган" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

другой - перевод : другой - перевод : орган - перевод : другой - перевод : другой - перевод : любой - перевод : другой - перевод : орган - перевод : орган - перевод : любой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мозг такой же орган тела, как и любой другой.
The brain is a bodily organ just like any other.
компетентный орган любой страны
Competent authority of any country
g) термин компетентные органы означает таможенный орган или любой другой уполномоченный Договаривающейся стороной орган, осуществляющий контроль за применением настоящей Конвенции
(g) the term competent authorities shall mean the Customs authority or any other authority designated by a Contracting Party to monitor the implementation of this Convention
Итак, теоретически, можно выращивать любой орган из любой клетки.
So in theory, you could grow any organ from any one of your cells.
Или любой другой краской.
Or any other color paint.
Морита, или любой другой.
Morita, or whatever.
Или любой другой женой.
Or anybody's wife.
j) любой другой соответствующей информации
(j) any other relevant information
6,24 населения латиноамериканцы любой другой расы.
Hispanic or Latino of any race 6.24 of the population.
Больше чем любой другой кандидат в президенты, любой расы, от любой партии в истории США.
And he won about 70 million popular votes more than any other presidential candidate of any race, of any party in history.
Или же целью может быть другой орган, например, мышца.
Or the nerve's target may be another organ, such as a muscle.
Я живу нормальной жизнью, как любой другой.
I live as normal a life as anyone else.
Нил длиннее любой другой реки в мире.
The Nile is longer than any other river in the world.
Том совершает ошибки, как и любой другой.
Tom makes mistakes like everyone else.
С любой другой номер, который вы болтами.
With any other number you're screwed.
Windows 7.5 очень отличается от любой другой
Windows 7.5 is very different to any other phone software out there today.
Любой другой ученик был бы давно исключен.
Any normal student would have been expelled by now.
Возьмём пример Solyndra, или любой другой компании.
Look at Solyndra, or whatever it was.
Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины...
Doris, more than any other woman I have ever known ...
Ты можешь придумать любой другой фальшивый предлог!
You use every other phony excuse!
Такой же, как и любой другой бизнес.
Same as any other business.
Поэтому инвесторы знают, если федеральный орган, вроде Комиссии, пропустит серьёзное нарушение, его обнаружит другой регулятивный орган.
So investors know that even if a Federal agency like the SEC overlooks or ignores serious regulatory problems, another regulator might step in.
Управление земельных ресурсов, как и любой другой административный орган, должно осуществлять свои функции справедливо, соблюдая общий принцип равноправия при распределении ресурсов, принадлежащих всему обществу.
As expected from any other administrative body, the Administration must act fairly to promote the general principle of distributive justice in allocation of public resources.
И вообще разжигание национальной и любой другой розни.
Generally speaking, we re talking about the incitement of ethnic hatred and other tensions.
Токио больше, чем любой другой город в Японии.
Tokyo is larger than any other city in Japan.
Гора Фудзи выше любой другой горы в Японии.
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам.
Any other avenue will not achieve the desired results.
Можете сделать квадратный или любой другой формы флаг.
You can make it square or whatever else you like.
Ни на следующей неделе, ни на любой другой.
Next week or any other week.
Не хватит на лодку или любой другой проезд.
Not enough for boat fare or any other kind of fare.
Она так же ранима, как любой другой человек.
She can be hurt just like the rest of us.
Закон, намного важнее, чем любой другой, семейная гордость.
They're too proud.
a) суд означает любой орган государства, независимо от названия, правомочный осуществлять функции правосудия
(a) court means any organ of a State, however named, entitled to exercise judicial functions
КБ А есть ли нерассказанное в любой другой литературе?!
KB What stories are left to tell anywhere?!
Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе.
Kate is smarter than any other student in our class is.
Токио является более густонаселённым, чем любой другой город Японии.
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
Он бегает так же быстро, как любой другой одноклассник.
He runs as fast as any other classmate.
Он хорош, как и любой другой член нашей команды.
He is as good as any player on our team.
В 2007 посетил фестивалей более, чем любой другой артист.
In 2007 he played more UK festivals than any other artist.
И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой.
And Archie Cochrane understood this as well as anybody.
Но с любой другой точки зрения рисунок выглядит так.
And from any other perspective it looks much more like this.
Однако в те времена, как и любой другой экосистеме,
But in those early days,
Это будет поощрение с любой другой издатель опубликовать бесстрашно.
It will be encouragement to every other publisher to publish fearlessly.
Думаю, он почти так же честен, как любой другой.
I think he's as honest as the next fella, or almost.
Могу поспорить, он спокойный и приятный, как любой другой
I'll bet he's mild and pleasant, just like anyone else.

 

Похожие Запросы : любой другой - любой другой - любой другой - любой другой - другой орган - любой орган - любой другой запрос - любой другой контент - любой другой, но - любой другой город - любой другой такой - любой другой метод - любой другой материал - любой другой случай