Перевод "любой другой случай" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : любой - перевод : другой - перевод : случай - перевод : любой - перевод : другой - перевод : другой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Другой случай | Another case |
Это другой случай. | Here's another case. |
Вот другой случай, поножовщина. | Here's another case, a knifing. |
Давайте рассмотрим другой случай. | With that out of the way, let's take a different scenario |
Этот леопард совершенно другой случай. | This leopard's another matter. |
В любой другой ситуации применение силы будет считаться недопустимым и рассматриваться как потенциальный случай превышения должностных полномочий. | In any other situation the application of force will be deemed impermissible and will be treated as a potential case of exceeding one's official authority. |
Или любой другой краской. | Or any other color paint. |
Морита, или любой другой. | Morita, or whatever. |
Или любой другой женой. | Or anybody's wife. |
j) любой другой соответствующей информации | (j) any other relevant information |
Другой излюбленный классический случай типа иди сюда . | I mean, my all time classic is another come here one. |
Другой излюбленный классический случай типа иди сюда . | I mean, my all time classic is another come here one. |
За 50 долларов в час мне интересен любой случай. | At 50 an hour, all my cases interest me. |
6,24 населения латиноамериканцы любой другой расы. | Hispanic or Latino of any race 6.24 of the population. |
326. Другой свидетель описал один случай разрушения дома | Another witness described one case of house demolition |
Поэтому я считаю, что это немного другой случай. | So I think that it's a slightly different situation. |
ii) любой случай нарушения прав человека, который оно решает рассмотреть | (ii) Any situation of violation of human rights which it decides to take up |
Больше чем любой другой кандидат в президенты, любой расы, от любой партии в истории США. | And he won about 70 million popular votes more than any other presidential candidate of any race, of any party in history. |
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. | I live as normal a life as anyone else. |
Нил длиннее любой другой реки в мире. | The Nile is longer than any other river in the world. |
Том совершает ошибки, как и любой другой. | Tom makes mistakes like everyone else. |
С любой другой номер, который вы болтами. | With any other number you're screwed. |
Windows 7.5 очень отличается от любой другой | Windows 7.5 is very different to any other phone software out there today. |
Любой другой ученик был бы давно исключен. | Any normal student would have been expelled by now. |
Возьмём пример Solyndra, или любой другой компании. | Look at Solyndra, or whatever it was. |
Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины... | Doris, more than any other woman I have ever known ... |
Ты можешь придумать любой другой фальшивый предлог! | You use every other phony excuse! |
Такой же, как и любой другой бизнес. | Same as any other business. |
Это другой жуткий случай. Не это убило этого человека. | Here's another violent case. This really didn't kill the person. |
Известен и другой случай, когда Щусева обвинили в плагиате. | There is another known case where Shchusev was accused of plagiarism. |
Другой типичный случай касается зарубежных музыкантов, гастролирующих в России. | Occasionally, this exemption is provided on prior assurances from Rossvyazokhrankultura that the objects brought in are cultural goods. |
На другой день, все только и обсуждали этот случай. | Everybody was speaking about that day After that. |
И вообще разжигание национальной и любой другой розни. | Generally speaking, we re talking about the incitement of ethnic hatred and other tensions. |
Токио больше, чем любой другой город в Японии. | Tokyo is larger than any other city in Japan. |
Гора Фудзи выше любой другой горы в Японии. | Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. |
Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам. | Any other avenue will not achieve the desired results. |
Можете сделать квадратный или любой другой формы флаг. | You can make it square or whatever else you like. |
Ни на следующей неделе, ни на любой другой. | Next week or any other week. |
Не хватит на лодку или любой другой проезд. | Not enough for boat fare or any other kind of fare. |
Она так же ранима, как любой другой человек. | She can be hurt just like the rest of us. |
Закон, намного важнее, чем любой другой, семейная гордость. | They're too proud. |
В Македонии другой случай, потому что здесь эта система уже рухнула. | The Macedonian case is different because that system had already crashed here. |
Оверлейная сеть (от ) общий случай логической сети, создаваемой поверх другой сети. | An overlay network is a computer network, which is built on the top of another network. |
Мозг такой же орган тела, как и любой другой. | The brain is a bodily organ just like any other. |
КБ А есть ли нерассказанное в любой другой литературе?! | KB What stories are left to tell anywhere?! |
Похожие Запросы : любой другой - любой другой - любой другой - любой другой - другой случай - другой случай - любой случай - любой случай - любой случай - любой другой запрос - любой другой контент - любой другой, но - любой другой город - любой другой такой