Перевод "любой другой такой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : любой - перевод : такой - перевод : другой - перевод : любой - перевод : другой - перевод : другой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такой же, как и любой другой бизнес. | Same as any other business. |
Мозг такой же орган тела, как и любой другой. | The brain is a bodily organ just like any other. |
Или любой другой краской. | Or any other color paint. |
Морита, или любой другой. | Morita, or whatever. |
Или любой другой женой. | Or anybody's wife. |
Такой же, как любой другой большой город ... Лондон, НьюЙорк, Токио,.. если не считать двух мелочей | It is just like any other big city, London, New York, Tokyo except for two little things. |
j) любой другой соответствующей информации | (j) any other relevant information |
6,24 населения латиноамериканцы любой другой расы. | Hispanic or Latino of any race 6.24 of the population. |
Нашли другой такой же? | They found another one exactly like it? |
Больше чем любой другой кандидат в президенты, любой расы, от любой партии в истории США. | And he won about 70 million popular votes more than any other presidential candidate of any race, of any party in history. |
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. | I live as normal a life as anyone else. |
Нил длиннее любой другой реки в мире. | The Nile is longer than any other river in the world. |
Том совершает ошибки, как и любой другой. | Tom makes mistakes like everyone else. |
С любой другой номер, который вы болтами. | With any other number you're screwed. |
Windows 7.5 очень отличается от любой другой | Windows 7.5 is very different to any other phone software out there today. |
Любой другой ученик был бы давно исключен. | Any normal student would have been expelled by now. |
Возьмём пример Solyndra, или любой другой компании. | Look at Solyndra, or whatever it was. |
Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины... | Doris, more than any other woman I have ever known ... |
Ты можешь придумать любой другой фальшивый предлог! | You use every other phony excuse! |
Другой такой ты не найдешь. | You'll never get another girl like me. |
Такой причины нет, ни научной, ни любой другой, почему наши радары не могут её засечь Они просто не могут. | They just don't. |
В любой презентации должен быть такой слайд. | Every presentation needs this slide in it. |
И вообще разжигание национальной и любой другой розни. | Generally speaking, we re talking about the incitement of ethnic hatred and other tensions. |
Токио больше, чем любой другой город в Японии. | Tokyo is larger than any other city in Japan. |
Гора Фудзи выше любой другой горы в Японии. | Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. |
Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам. | Any other avenue will not achieve the desired results. |
Можете сделать квадратный или любой другой формы флаг. | You can make it square or whatever else you like. |
Ни на следующей неделе, ни на любой другой. | Next week or any other week. |
Не хватит на лодку или любой другой проезд. | Not enough for boat fare or any other kind of fare. |
Она так же ранима, как любой другой человек. | She can be hurt just like the rest of us. |
Закон, намного важнее, чем любой другой, семейная гордость. | They're too proud. |
У другой собаки такой кнопки нет. | The other dog doesn't have the button. |
Я начну другой бит, вот такой. | So I'm going to start another beat for you, like this. |
Я не знаю другой такой девушки. | I didn't know girls like that existed. |
Из другой комнаты такой же вид? | Has mademoiselle's room the same view? |
Вы можете проверять несколько условий в цикле while, или в любой другой конструкции, такой как конструкция if, с использованием логических операторов. | So, you can test, you can test multiple conditions in a while loop, or in any type of construct, like an if statement, for example by using the logical operators. |
КБ А есть ли нерассказанное в любой другой литературе?! | KB What stories are left to tell anywhere?! |
Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе. | Kate is smarter than any other student in our class is. |
Токио является более густонаселённым, чем любой другой город Японии. | Tokyo is more populous than any other city in Japan. |
Он бегает так же быстро, как любой другой одноклассник. | He runs as fast as any other classmate. |
Он хорош, как и любой другой член нашей команды. | He is as good as any player on our team. |
В 2007 посетил фестивалей более, чем любой другой артист. | In 2007 he played more UK festivals than any other artist. |
И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой. | And Archie Cochrane understood this as well as anybody. |
Но с любой другой точки зрения рисунок выглядит так. | And from any other perspective it looks much more like this. |
Однако в те времена, как и любой другой экосистеме, | But in those early days, |
Похожие Запросы : другой такой - любой такой - любой другой - любой другой - любой другой - любой другой - любой такой запрос - при любой такой - любой такой аудит - с любой такой - любой другой запрос - любой другой контент - любой другой, но - любой другой город