Перевод "любой другой такой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : другой - перевод : любой - перевод : такой - перевод : другой - перевод : любой - перевод : другой - перевод : другой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такой же, как и любой другой бизнес.
Same as any other business.
Мозг такой же орган тела, как и любой другой.
The brain is a bodily organ just like any other.
Или любой другой краской.
Or any other color paint.
Морита, или любой другой.
Morita, or whatever.
Или любой другой женой.
Or anybody's wife.
Такой же, как любой другой большой город ... Лондон, НьюЙорк, Токио,.. если не считать двух мелочей
It is just like any other big city, London, New York, Tokyo except for two little things.
j) любой другой соответствующей информации
(j) any other relevant information
6,24 населения латиноамериканцы любой другой расы.
Hispanic or Latino of any race 6.24 of the population.
Нашли другой такой же?
They found another one exactly like it?
Больше чем любой другой кандидат в президенты, любой расы, от любой партии в истории США.
And he won about 70 million popular votes more than any other presidential candidate of any race, of any party in history.
Я живу нормальной жизнью, как любой другой.
I live as normal a life as anyone else.
Нил длиннее любой другой реки в мире.
The Nile is longer than any other river in the world.
Том совершает ошибки, как и любой другой.
Tom makes mistakes like everyone else.
С любой другой номер, который вы болтами.
With any other number you're screwed.
Windows 7.5 очень отличается от любой другой
Windows 7.5 is very different to any other phone software out there today.
Любой другой ученик был бы давно исключен.
Any normal student would have been expelled by now.
Возьмём пример Solyndra, или любой другой компании.
Look at Solyndra, or whatever it was.
Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины...
Doris, more than any other woman I have ever known ...
Ты можешь придумать любой другой фальшивый предлог!
You use every other phony excuse!
Другой такой ты не найдешь.
You'll never get another girl like me.
Такой причины нет, ни научной, ни любой другой, почему наши радары не могут её засечь Они просто не могут.
They just don't.
В любой презентации должен быть такой слайд.
Every presentation needs this slide in it.
И вообще разжигание национальной и любой другой розни.
Generally speaking, we re talking about the incitement of ethnic hatred and other tensions.
Токио больше, чем любой другой город в Японии.
Tokyo is larger than any other city in Japan.
Гора Фудзи выше любой другой горы в Японии.
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам.
Any other avenue will not achieve the desired results.
Можете сделать квадратный или любой другой формы флаг.
You can make it square or whatever else you like.
Ни на следующей неделе, ни на любой другой.
Next week or any other week.
Не хватит на лодку или любой другой проезд.
Not enough for boat fare or any other kind of fare.
Она так же ранима, как любой другой человек.
She can be hurt just like the rest of us.
Закон, намного важнее, чем любой другой, семейная гордость.
They're too proud.
У другой собаки такой кнопки нет.
The other dog doesn't have the button.
Я начну другой бит, вот такой.
So I'm going to start another beat for you, like this.
Я не знаю другой такой девушки.
I didn't know girls like that existed.
Из другой комнаты такой же вид?
Has mademoiselle's room the same view?
Вы можете проверять несколько условий в цикле while, или в любой другой конструкции, такой как конструкция if, с использованием логических операторов.
So, you can test, you can test multiple conditions in a while loop, or in any type of construct, like an if statement, for example by using the logical operators.
КБ А есть ли нерассказанное в любой другой литературе?!
KB What stories are left to tell anywhere?!
Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе.
Kate is smarter than any other student in our class is.
Токио является более густонаселённым, чем любой другой город Японии.
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
Он бегает так же быстро, как любой другой одноклассник.
He runs as fast as any other classmate.
Он хорош, как и любой другой член нашей команды.
He is as good as any player on our team.
В 2007 посетил фестивалей более, чем любой другой артист.
In 2007 he played more UK festivals than any other artist.
И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой.
And Archie Cochrane understood this as well as anybody.
Но с любой другой точки зрения рисунок выглядит так.
And from any other perspective it looks much more like this.
Однако в те времена, как и любой другой экосистеме,
But in those early days,

 

Похожие Запросы : другой такой - любой такой - любой другой - любой другой - любой другой - любой другой - любой такой запрос - при любой такой - любой такой аудит - с любой такой - любой другой запрос - любой другой контент - любой другой, но - любой другой город