Перевод "любой спор разногласие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разногласие - перевод : спор - перевод : разногласие - перевод : спор - перевод : любой - перевод : любой - перевод : разногласие - перевод : разногласие - перевод : разногласие - перевод : разногласие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А любой спор нужно уважать. | Always respect a wager. |
7. Правительство Белиза отмечает, что спор или разногласие с Гватемалой возникает не по инициативе Белиза. | 7. The Government of Belize notes that any dispute or difference with Guatemala is not of Belize apos s making. |
Любой спор между двумя государствами носит двусторонний характер. | Every dispute between two States is bilateral. |
А Lzkortmid, что любой спор или аргумент в принятии дохода. | And Lzkortmid that any dispute or argument in taking income. |
В данном случае возникает разногласие. | Here's the case where the disagreements occur. |
В отсутствие договоренности об ином любой юридический спор, связанный с толкованием настоящего Соглашения, может быть передан любой стороной в Международный Суд. | Unless otherwise agreed, any legal dispute concerning the interpretation of this Agreement may be submitted by either Party to the International Court of Justice. |
Это разногласие может быть осложнено двумя дополнительными факторами. | This dissension may well be compounded by two additional factors. |
Небольшой спор. | A slight dispute. |
Поэтому мы используем следующие модели спор как война, спор как доказательство и спор как представление. | So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance. |
Основное разногласие, существовавшее между бурундийцами, касалось сроков создания комиссии. | The main issue of disagreement among the Burundians concerned the timing for the establishment of the commission. |
Первая разногласие между его улыбающимся ртом и задумчивыми глазами. | One is the disconnection between his mouth that's smiling and his eyes that are wistful. |
Любой участник может вынести на рассмотрение Совета любую жалобу на невыполнение каким либо участником своих обязательств по настоящему Соглашению и любой спор о толковании или применении настоящего Соглашения. | Any member may bring to the Council any complaint that a member has failed to fulfil its obligations under this Agreement and any dispute concerning the interpretation or application of this Agreement. |
В соответствии с таким положением спор, касающийся соглашения, должен по просьбе любой стороны быть представлен Трибуналу или ad hoc камере Трибунала, если спор нельзя урегулировать дипломатическими средствами в течение определенного периода. | According to such a provision, a dispute concerning the agreement should, at the request of any party to it, be submitted to the Tribunal or to an ad hoc chamber of the Tribunal if the dispute is not solved by diplomatic means within a certain period. |
Это был хороший спор , тогда вы представили себе хороший спор. | Yeah, that was a good argument, then you have imagined a good argument. |
Спор окончился дракой. | The argument ended in a fight. |
Мэри проиграла спор. | Mary lost the bet. |
Это глупый спор. | This debate is silly. |
Спор может продолжаться. | So this debate will go on and on. |
Это дебильный спор. | It's an idiotic debate. |
Что за спор? | What bet? |
Давний спор, верно? | An old story, isn't it? |
Это дурацкий спор. | That's a sucker bet. |
Это не спор. | I'm not arguing. |
9.1 Любой спор между Сторонами в отношении толкования или применения настоящего Соглашения должен быть по возможности разрешен путем переговоров между ними. | Any dispute between the parties concerning the interpretation or application of this agreement shall, so far as possible be settled by negotiation between them. |
Любой спор между двумя и более Договаривающимися сторонами в отношении толкования или применения настоящей Конвенции разрешается путем прямых переговоров между ними. | Any dispute between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Convention shall be settled by direct negotiation between them. |
Он разрешит их спор. | He will reconcile their dispute. |
u) Спор между Гайаной | (u) Controversy between |
О! Очень жаркий спор. | There was a very heated debate. |
Но этот спор надуманный. | But it's not really a debate. |
Что же такое спор? | So, what is arguing? |
Зачем? У нас спор. | I have a wager here. |
Просто маленький семейный спор. | It's just a little family argument. |
Ты выиграла свой спор. | Well, you win your bet. |
Алжир считает, что любой спор такого рода может передаваться на арбитражное разбирательство или в Международный Суд только с согласия всех сторон спора. | Algeria considered that no dispute of such nature might be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute. |
Разногласие в отношении программы работы носит преимущественно политический, а не процедурный характер. | The differences on a programme of work are quintessentially political, not procedural. |
Алжир считает, что любой спор такого рода должен передаваться на арбитражное разбирательство или в Международный Суд только с согласия всех сторон такого спора. | Algeria considered that no dispute of such nature must be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute. |
Алжир считает, что любой спор такого рода может передаваться на арбитражное разбирательство или на рассмотрение Международного Суда только с согласия всех сторон спора. | Algeria believed that any dispute of this kind could only be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice with the consent of all parties to the dispute. |
Исторический спор признак здорового общества. | Historical debate is a sign of a healthy society. |
Ключевой спор по поводу Кипра. | The key dispute is over Cyprus. |
Он всегда пытается спровоцировать спор. | He was always trying to provoke an argument. |
У нас был небольшой спор. | We had a little argument. |
У нас состоялся небольшой спор. | We had a little argument. |
Они вели спор о предложении. | They argued about the sentence. |
Замечания Тома вызвали горячий спор. | Tom's remarks touched off a violent argument. |
Мой спор с официальным меньшевизмом. | Akselrod and V.I. |
Похожие Запросы : любой спор, разногласие - спор, разногласие - спор или разногласие - любой спор - любой спор - представить любой спор - любой спор, возникающий - урегулировать любой спор - разногласие