Перевод "люди во всем мире" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : всем - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :
Men

люди - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во всем мире люди подвластны любви.
Around the world, people love.
Люди во всем мире будут иметь совсем разный
People around the world will have very different
Люди во всем мире должны быть осторожными в своих желаниях.
People around the globe should be careful what they wish for.
Во всем мире
World
Во всем мире!
The whole world.
Люди во всем мире всегда борются за большую свободу и равенство.
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
Люди во всем мире хорошо знают, что происходит в оккупированной Палестине.
People around the world are fully aware of what is happening in occupied Palestine.
Со времён Архимеда люди во всем мире стали одержимы вычислением Пи.
Since Archimedes, people all over the world have been obsessed with calculating Pi.
Мир во всем мире.
A world of peace.
Во всем мире, старина.
In the world, old boy.
Мы говорим о мире во всем мире.
We talk about world peace.
Спасение рыбы во всем мире
Saving the World u0027s Fish
Организация Мир во всем мире
Peace Worldwide
Во всем мире была засуха.
So the whole world was drying out.
Это происходит во всем мире.
It's now coming in this world.
Он единственный во всем мире
This one's been around the world.
И так во всем мире.
And that's not exceptional, that's usual.
МЕЛЬБУРН. Во всем мире люди великодушно откликнулись на разрушительное землетрясение, которое потрясло Гаити.
MELBOURNE All over the world, people have responded generously to the devastating earthquake that struck Haiti.
Во всем мире люди волнуются, что в России Владимира Путина исчезает политическая свобода.
Around the world, people worry that political freedom is disappearing in Vladimir Putin's Russia.
Во всем арабском мире люди сравнивают националистические речи и масштабы варварства этого режима.
Around the Arab world, people are comparing the nationalist rhetoric of the regime with the scope of its barbarism.
Если это произойдет, люди во всем мире откроют для себя что то замечательное.
If this happens, people around the world will discover something wonderful.
Неудивительно, что во всем мире есть люди, страдающие от любви, и совершающие во имя любви преступления.
No wonder people suffer around the world, and we have so many crimes of passion.
Правительства, международные организации и люди во всем мире обоснованно сосредоточены на борьбе с вирусом.
Governments, international organizations, and people around the world are rightly focused on fighting it.
Во всем мире люди хотят новых отношений с властью более автономных и более уважительных.
People everywhere want a new relationship with power more autonomy and more respect.
Этот конфликт существует во всем мире.
This conflict exists globally.
МЕЛЬБУРН. Лицемерие презирают во всем мире.
MELBOURNE All the world hates a hypocrite.
Китайских руководителей чествуют во всем мире.
Chinese leaders are feted around the world.
Американские фильмы популярны во всем мире.
American movies are popular around the world.
Во всем мире укореняется дух солидарности.
A spirit of solidarity is taking root worldwide.
Демократия завоевывает позиции во всем мире.
Democracy is gaining ground all over the world.
Таким образом предприниматели во всем мире.
So, entrepreneurs are everywhere.
И они такие во всем мире.
And they're like that all over the world.
1,6 миллионов смертей во всем мире.
1.6 million deaths worldwide.
Во всем мире много беззащитных людей.
There's a lot of vulnerable people out there.
Люди во всем мире спрашивают каков реальный мотив для войны, которой администрация Буша угрожает Ираку?
All around the world people ask what is the real motive for the Bush Administration's threatened war with Iraq?
Во всем мире сейчас 200 млн безработных, из которых почти 75 миллионов это молодые люди.
There are roughly 200 million unemployed people worldwide, including nearly 75 million young people.
Люди во всем мире хвалят питание в Гонконге за разнообразие и за международные гастрономические традиции.
All around the world, people have lauded the food landscape in Hong Kong for its diversity and international offerings.
Во всем мире страны так и поступают.
All over the world, countries have been doing this.
Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
Governments around the world want to promote entrepreneurship.
Во всем мире все еще ощущается разлад.
Dislocations are still being felt around the world.
Процентные ставки во всем мире скоро возрастут.
Interest rates around the world are poised to rise.
Объединение Кореи и мир во всем мире
Korean Unification and Global Peace
Уровень жизни во всем мире продолжает расти.
Living standards around the world continue to rise.
Похожая картина широко распространена во всем мире.
A similar picture prevails globally.
Во всем мире выпуск был в феврале.
The worldwide release was in February.

 

Похожие Запросы : во всем мире - во всем мире операции - во всем мире охват - во всем мире ведущим - распространение во всем мире - во всем мире операционной - во всем мире репутацию - во всем мире патент - во всем мире экономика - применяется во всем мире - признанный во всем мире - известный во всем мире - успех во всем мире - в во всем мире