Перевод "люди и организации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : организации - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : организации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Люди возмущаются и вступают в организации по защите природы. | People get angry. They join environmentalist groups. |
Не только люди, но и организации, группы, взаимоотношения между ними. | Not only people but organisations, groups, relationships in between them. |
Люди будут понимать цели и задачи организации и получат мотивы к их достижению. | People will understand and be motivated towards the organization's goals and objectives. |
Экологические организации и люди, протестующие против строительства газопровода, окрестили проект Трубопроводом смерти . | Grassroots organizations and people against the construction of the pipeline have called it the Pipeline of Death. |
Создание обучающейся организации требует, чтобы люди делились своими знаниями. | Building a learning organization requires that people share what they know. |
30. Люди и организации источники и хранители информационного капитала, от которого зависит устойчивое развитие. | 30. People and organizations are sources and gatekeepers of the information capital on which sustainable development depends. |
Правительства, международные организации и люди во всем мире обоснованно сосредоточены на борьбе с вирусом. | Governments, international organizations, and people around the world are rightly focused on fighting it. |
Люди, организации, государственные органы и компании осуществляют, планируют и поддерживают мероприятия по восстановлению лесных ландшафтов, включая | People, organizations, governments and companies are undertaking, planning and supporting forest landscape restoration activities including |
Этот феномен создает новый тип экономической организации и изменяет динамику того, где и как люди зарабатывают деньги. | This phenomenon constitutes a new kind of economic organization and changes the dynamics of how and where people earn their money. |
И в домах все люди, люди... | And in the houses are people, and more people... |
Есть гетеросексуальные люди и гомосексуальные люди. | There are many different scriptural texts that different groups of people recognize as authoritative. |
К движению присоединились евангелисты, еврейские организации, люди, посмотревшие Отель Руанда полная какофония. | Evangelicals have joined it. Jewish groups have joined it. Hotel Rwanda watchers have joined it. |
Мы чувствуем, что люди из нашей организации скоро перестанут вообще чтолибо делать. | In France, the men in our organization are selfindulgent |
Неправительственные организации и обеспокоенные люди закрепили за собой право вносить свою лепту в создание культуры развития. | NGOs and concerned individuals claimed their rightful share in creating a culture of development. |
Люди имеют перспективы, и люди имеют эвристики. | People have perspectives, and people have heuristics. |
И люди... Люди, которых я не понимаю. | And the people... I couldn't understand them. |
Даже в отсутствие действий со стороны политиков, сознательные люди и добровольные организации всё ещё могут менять мир. | More importantly, Rotary s leadership on polio offers a more general lesson in the fight against extreme poverty, hunger, and disease. |
Даже в отсутствие действий со стороны политиков, сознательные люди и добровольные организации всё ещё могут менять мир. | Even when politicians don t lead, it is still possible for committed individuals and voluntary organizations to change the world. |
По данным исследования организации Southern Poverty Law Center, иммигранты и цветные люди были наиболее частой целью атак. | According to research from the Southern Poverty Law Center, immigrants and people of color have been the most common targets of reported incidents. |
Важно отметить, что почти вся масса, все люди в этой организации находятся внизу. | And important to note that almost all of the weight, all of the people in this organization are at the bottom. |
Он также занимал пост председателя благотворительной организации Благотворительные люди с февраля 1999 года. | He has also served as Chairman of the Good People charity organization since February 1999. |
Более того, именно люди определяют важность этой Организации в деле улучшения их жизни. | Indeed, it is the people who determine the importance of this Organization in the improvement of their lives. |
В нашей организации нужны люди, знающие, что такое работать с большими объёмами данных. | We need people in our organizations who know what it's like to work with big data. |
Однако, несмотря на насилие и войну, еще остались люди и организации, которые готовы тяжело работать ради светлого и мирного будущего. | Yet there are still individuals and organizations who, no matter the violence and war, are committed to working hard for a brighter, more peaceful future. |
Организационное поведение () систематическое изучение и применение на практике знаний о том, как люди (индивиды и группы) взаимодействуют внутри организации. | Organizational Behavior (OB) is the study of human behavior in organizational settings, the interface between human behavior and the organization, and the organization itself. |
Кругом люди, люди, люди . | People, people, people. |
Но за ярлыками и обстоятельствами люди есть люди. | But beyond labels and circumstances, people are people. |
Посмотрите сюда, вы увидите здесь 7 миллиардов людей люди авиалиний , стиральные люди , люди лампочек и люди огня . | Look here, you see the seven billion people up there the air people, the wash people, the bulb people and the fire people. |
ердитые люди, возмущЄнные люди, избитые люди, удивлЄнные люди. | Angry men, indignant men, beaten men and dazed men. |
Молодые люди отмечают, что школы и неправительственные организации принимают меры для ознакомления и информирования молодежи о пагубных последствиях алкоголя и табака. | Young people note that schools and non governmental organizations have been working to sensitize and inform youth about the harmful effects of alcohol and tobacco. |
В 2000 году Фаулер представил отчет, в котором были указаны страны, организации и люди, причастные к незаконной торговле. | In 2000, he produced the Fowler Report, which named those countries, organizations and individuals involved in the trade. |
Люди и вещи. | 44, no. |
Люди и вещи. | 63, No. |
Люди и судьбы. | Люди и судьбы. |
И люди, Итан. | And people, Ethan. |
Ну и люди. | What people! |
Люди ждут от нас, Организации Объединенных Наций, помощи, которая позволит им преодолеть это расстояние. | People look here, to the United Nations, to help them travel that distance. |
Все молодые люди обязаны были стать сначала пионерами, а позже членами организации социалистической молодежи. | All young people had to become, first, pioneers and then, later, members of the socialist youth organization. |
Люди есть люди. | Humans are humans. |
Так что люди из Японии действуют иначе, чем люди из Германии и люди из Германии действуют и верят и ведут себя иначе, чем люди из Сальвадора. | So people from Japan act differently than people from Germany, and people from Germany act and believe and behave differently than people from El Salvador. So think about just differences between countries. |
Люди очень разнообразный вид, но все люди молодые и старые, мужчины и женщины, люди всех культур и национальностей, должны есть. | Human beings are a very diverse species. But all humanbeings, young and old, male and female, of all cultures and ethnicities, have to eat. |
Но очень, очень немногие люди или организации знают зачем они делают то, что они делают | But very, very few people or organizations know why they do what they do. |
Люди из одной неправительственной организации однажды описали мне это как игру в боулинг в темноте. | I had somebody from an NGO once describe it to me as bowling in the dark. |
Межправительственные организации и органы Организации | Intergovernmental organizations and United Nations bodies 109 47. |
Организации Объединенных Наций и Организации | the United Nations system and of the Organization |
Похожие Запросы : хранения и организации - персонала и организации - персонала и организации - предприятия и организации - операций и организации - организации - люди и места - компании и люди - и другие люди - люди и природа - люди и компании - и его люди