Перевод "компании и люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : Компании - перевод : компании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ДУБАЙ Компании, как и люди, стареют. | DUBAI Companies, like people, grow old. |
Здесь узлы это компании, люди, правительства, фонды и т.д., | So here the nodes are companies, people, governments, foundations, etc. |
У почтовой компании FedEx девиз люди, сервис, прибыль. | FedEx, easy motto people, service, profit. |
И люди, занимавшиеся этим проектом, вернулись руководитель проекта, председатели компании тогда. | And the people who'd created it came back the project managers, the company chairmen then. |
Проблема в том, что старые люди под управлением компании. | The problem is that old people are running the companies. |
Онлайн банда этой компании, замешанной в схеме Понци, люди низкого качества и IQ. | Ponzi scheme company s online navy are low in quality and IQ. |
И я думаю, что люди, ... как Вы знаете, они действительно лояльны к компании. | And I think people are... |
Мы люди, а не акционерные компании, и вы не можете вертеть нами, как ими. | We're human beings, not joint stock companies, and you can't move us around as if we were. |
Люди, организации, государственные органы и компании осуществляют, планируют и поддерживают мероприятия по восстановлению лесных ландшафтов, включая | People, organizations, governments and companies are undertaking, planning and supporting forest landscape restoration activities including |
И поэтому компании разрушают экосистемы, банкиры создают экономический кризис, люди строят себя на гибели других. | And so companies are destroying the ecosystem, bankers are creating economic crisis, people are building themselves on the ruin of others. |
Этот период предвыборной компании показал грустные реалии того, какими могут быть люди. | This electoral campaign period has brought out some sad realities about us as people. |
Некоторые российские люди из компании Новая игра портировали игру на Sega Genesis. | Some Russian people from the New Game company ported the game to Sega Genesis. |
Я думаю, что многие динамические, удивительные, предпринимательские люди ушли из компании давно. | Yeah, and I think aů |
Как и многие люди, я думала, что в производстве функциональных пищевых продуктов преобладали небольшие новаторские компании. | Like many people, I thought that small, innovative companies dominated functional foods. |
Это, что люди иногда смотреть на Примеры gamification и посмотрите на примеры социальных игр компании, как | That, that people sometimes look at examples of gamification and look at examples of social games, companies like |
Именно в рядах Chyld на Джонсона обратили внимание люди из компании Virgin Records. | It was with Chyld that Johnson garnered the attention of the A R at Virgin Records. |
Разрыв проявляется, когда старожилы, люди, работавшие в компании с самого начала, начинают говорить | Symptoms of split are things like when the old timers, the people who were there from the founding, from the beginning start saying things like, |
Он был также консультантом компании Беспроводной Телеграфии Маркони, компании Swan, компании Ferranti, компании Телефон Эдисона, и позднее компании Электрического Света Эдисона. | He was also consultant to the Marconi Wireless Telegraph Company, Swan Company, Ferranti, Edison Telephone, and later the Edison Electric Light Company. |
В теории игр и классической экономике считается, что люди и компании действуют рационально, то есть являются рациональными агентами. | In game theory and classical economics, it is often assumed that the actors, people, and firms are rational. |
И э... Люди дали мне понять, что я должен начать искать работу за пределами компании, и так далее. | And uhů folks let me know I should start looking for work outside of the company, et cetera. |
Поэтому не стоит удивляться, что сегодня во главе компании Ходорковского Юкос и ещё одной крупной компании Сибнефть стоят другие люди, находящиеся в лучших отношениях с властью. | So no surprise that other managers, with better relations with those in power, now run Khodorkovsky s Yukos Oil, as well as another major firm, Sibneft. |
Здесь узлы это компании, люди, правительства, фонды и т.д., а связи между ними представляют собой владение акциями, то есть акционер A имеет Х акций в компании B. | So here the nodes are companies, people, governments, foundations, etc. And the links represent the shareholding relations, so shareholder A has x percent of the shares in company B. |
И президентом компании. | And president of the company. |
Большие компании. Большие компании. | Big companies. Big companies. |
И со временем эти люди будут в конечном итоге победителями, э э ... эти стратифицированные, не вертикально интегрированные компании. | And over time, those people will eventually win, like, the uh... stratified non vertically integrated companies . |
c) название компании и | Law enforcement illegal trafficking |
УСТОЙЧИВОСТЬ КОМПАНИИ И ОРГАНИЗАЦИИ | Enter into a formal confidentiality agreement. |
У Блашека и компании . | At Blasek and Company! |
Билл Гейтс, Пол Аллен, Стив Болмер и другие миллионеры и миллиардеры компании Microsoft это яркие, трудолюбивые, предприимчивые люди, справедливо ставшие богатыми. | Bill Gates, Paul Allen, Steve Ballmer, and the other millionaires and billionaires of Microsoft are brilliant, hardworking, entrepreneurial, and justly wealthy. |
После основания компании Apple Джобс стал символом своей компании и отрасли. | His gift lay in taking what was in front of him ... and ruthlessly refining it. |
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, | Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, |
Люди, волонтеры и даже компании переводят материалы на языки Азии, такие как китайский, японский или тайский, чтобы распространять знания дальше. | People, volunteers and even companies that are translating material into Asian languages like Chinese, Japanese and Thai, to spread the knowledge even further. |
Все люди, которые пользуются социальными сетями, принадлежат тем же демографическим категориям, которые СМИ компании и рекламодатели использовали, чтобы понять их. | All the people who participate in social media networks belong to the same old demographic categories that media companies and advertisers have used in order to understand them. |
Во первых они химические компании, но во вторых, они и семенные компании. | They are chemical companies first, but they are seed companies second. |
Три основные категории сингапурских инвесторов составляли финансовые и транспортные компании и компании обрабатывающей промышленности. | Financial, transport and manufacturing firms were the three major investors from Singapore. |
Они просто складывают свои вещи в эти контейнеры, а затем люди с компании могут забрать его в ... | They just piled their stuff into those, and then they can take it inů |
Итак, Вы в компании Facebook видите, как именно по этой причине люди используют Ваш сайт по прежнему. | And so you see that, at Facebook, you're like, This is the reason people use our company still. |
И эти компании строят офисы. | And so these companies, they build offices. |
И сообщу обо всём компании! | I shall report this to the company. |
А для Матучека и компании ? | Is it important to Matuschek and Company? |
Это также дает высокую производительность , пока перегруженные работой люди не уходят из компании, или не сгорают на работе. | That, too, is productive until these overworked people quit or burn out. |
Я думаю, что Много раз на этих фестивалях, что люди голосуют за те компании, что имеет большую перспективу. | I think that a lot of times in these events going for the bigger moon shot is what people vote for. |
Эти люди, кажется, озабоченны её беременностью, и у Вас есть ... Вы были беременны дважды, во время родов этой компании, как Вы знаете. | These people seem to be obsessing about her pregnancy, and you have been pregnant twice, during the birth of this company , you know. |
Лишь получив данное обещание своих правительств, люди и компании будут уверены, что мы не движемся к новой Великой депрессии, и снова начнут тратить деньги. | Only with such a commitment will people and firms be confident that we are not headed for a repeat of the Great Depression, and start spending again. |
Лишь получив данное обещание своих правительств, люди и компании будут уверены, что мы не движемся к новой Великой депрессии, и снова начнут тратить деньги. | Only with such a commitment will people and firms be confident that we are not headed for a repeat of the Great Depression, and start spending again. nbsp |
Похожие Запросы : люди и компании - люди компании - люди компании - люди и места - и другие люди - люди и природа - и его люди - люди и навыки - люди и предприятия - люди и сообщества - люди и культура - люди и имущество - люди и организации - люди и вещи