Перевод "люди не хватает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : не - перевод :
Not

люди - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : люди - перевод : люди - перевод : не - перевод :
ключевые слова : People These There Those Worry Lack Short Missing Miss Enough

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда пищи не хватает, люди делятся.
When food is scarce, people share.
Не хватает.
Not enough.
Не хватает.
You don't.
Не хватает?
Can't manage on it?
Получить выше этого уровня, где есть нет, не хватает acti строительной увлекаться люди.
Get above that level where there's a not, not enough acti vity to get people involved.
Чего то ещё не хватает чего то здесь не хватает.
Something else is missing something is missing here.
Кораблей не хватает.
There is scarcity of ships in river transport.
Не хватает вилки.
There is a fork missing.
Вилки не хватает.
There is a fork missing.
Не хватает салфетки.
There is a napkin missing.
Не хватает ножа.
There is a knife missing.
Не хватает ложки.
There is a spoon missing.
Не хватает страницы.
There is a page missing.
Не хватает вилки.
A fork is missing.
Чего не хватает?
What's missing?
Не хватает кофе.
There's not enough coffee.
Кого не хватает?
Who's missing?
Не хватает Тома.
Tom's missing.
Одного не хватает.
One is missing.
Одной не хватает.
One is missing.
Вилки не хватает.
A fork is missing.
Не хватает точки.
The period is missing.
Психиатров не хватает.
Psychiatrists are in short supply.
Не хватает памяти
Out of memory
Чего не хватает?
What are we missing?
I не хватает...
I do not have enough...
Не хватает... двоих!
Two are missing!
Транзистора не хватает
A transistor is missing
Зла не хватает!
I am so pissed!
Не хватает земли.
We're running out of land.
Чего не хватает?
What is missing?
Одного не хватает.
What? Cuckold!
Не хватает денег?
Not enough?
Не хватает шестипенсовика.
Sixpence short.
Да, не хватает.
Hey, we're in it.
Полсотни не хватает.
You're 50 short, Skins.
Нервов не хватает...
That man gets on my...
Не хватает хлеба.
There's a food shortage.
Нервов не хватает!
The nerve of him.
Когда не хватает памятования, тогда не хватает ни практики ни усилия.
No mindfulness present means no practice and no effort.
Как говорится, китайцам хватает сознательности, им не хватает смелости .
As one saying goes, There is not want of conscience in Chinese, but there is want of courage.
Обычно теории заговора возникают там, где люди плохо образованы и не хватает безжалостной независимой прессы.
Usually, conspiracy theories surface where people are poorly educated and a rigorous independent press is lacking.
Чистой воды не хватает.
Clean water is scarce.
Чистой воды не хватает.
Clean water is scarce.
Мне Вас не хватает.
I miss you.

 

Похожие Запросы : не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает