Перевод "мелкие фермеры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мелкие фермеры - перевод : мелкие фермеры - перевод : мелкие фермеры - перевод : фермеры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
мелкие фермеры, производящие только для своего потребления. | Most hungry people in the world are subsistence farmers. |
В Африке, именно мелкие фермеры несут на себе бремя этого риска. | In Africa, small farmers bear the brunt of this risk. |
Мелкие фермеры, преимущественно в развивающихся странах, примут на себя главный удар от изменения климата. | Small farmers, predominantly in developing countries, will bear the brunt of climate change. |
Что касается обучения фермеров, это является абсолютно новой концепцией, поскольку ранее мелкие фермеры просто не существовали. | The initial development work carried out by Tacis in setting up the ATAS has been shown to be successful, and is addressing farmers' needs. |
А фермеры других стран, как правило, кожа да кости, они страдают от голода. Ведь голодающие, в большинстве своём, это мелкие фермеры, производящие только для своего потребления. | But farmers in the rest of the world are actually quite skinny, and that's because they're starving. |
В сельском хозяйстве мелкие фермеры войдут в конфликт с американским агробизнесом и его сельскохозяйственным экспортом, поддерживаемым мощными субсидиями. | In agriculture, small farmers would be placed on a collision course with US agro business and their heavily subsidized farm exports. |
Билл Гейтс инвестирует в Монсанто , так что Билл Гейтс получает кучу денег, Монсанто получает кучу денег, а мелкие фермеры раздавлены. | Bill Gates invests in Monsanto, so Bill Gates makes a ton of money, Monsanto makes a ton of money, and the small farmer gets squashed. |
Мелкие фермеры могут содействовать продовольственной безопасности и экономическому росту на Гаити и в развивающихся странах всего мира так же, как во Вьетнаме. | In Haiti, and in developing countries around the world, smallholder farmers can contribute to food security and economic growth just as they did in Vietnam. |
Мелкие фермеры, которые ведутся на пропаганду индустриализации сельского хозяйтсва, как единственного правильного решения часто попадают в ловушку из долгов и постоянной зависимости. | Small farmers who buy into the promise that corporate agriculture is the solution often get trapped by debt and dependency. |
h) фермеры. | h. Farmers. |
мелкие кубики | Finely Diced |
Мелкие озорники! | Noisy brats! |
Мелкие вещи. | Just little things. |
Мелкие акционеры... | The little stockholders... |
Случай с Энолой демонстрирует, что только быть правым недостаточно мелкие фермеры, коренное население и бедняки не могут пережить десятилетия судебных процессов и монополию. | The Enola case demonstrates that being right is not enough small farmers, indigenous people, and the poor can t out last a decade of lawsuits and monopoly. Undoubtedly, international institutions and countries in the global South have far more urgent goals than to spend resources suing greedy companies. |
В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья. | A well designed fund would slow or stop deforestation, preserve biodiversity, and reduce emissions of carbon dioxide the burning of cleared forests. At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro investments to improve their household s wealth, education, and health. |
Вообще, мелкие фермеры зачастую являются чрезвычайно эффективными производителями из расчёта количества продукции на гектар и могут содействовать экономическому росту страны и её продовольственной безопасности. | Indeed, smallholder farmers are often extremely efficient producers per hectare, and can contribute to a country s economic growth and food security. |
В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья. | At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro investments to improve their household s wealth, education, and health. |
В национальном диалоге о путях продвижения вперед должен участвовать широкий круг национальных субъектов, женские организации, предприниматели, ученые, мелкие фермеры и другие представители гражданского общества. | A broad range of national actors, including women's associations, entrepreneurs, academics, small farmers and other civil society voices, should be engaged so as to build an ongoing national dialogue on the way forward. |
В круглом столе также приняли участие представители следующих основных групп фермеры и мелкие землевладельцы, дети и молодежь, неправительственные организации и трудящиеся и профессиональные союзы. | The representatives of the following major groups also participated in the round table farmers and small forest landowners children and youth non governmental organizations and Workers and Trade Unions. |
Иными словами, когда мелкие фермеры становятся банкротами, когда их стирают с лица земли засуха и другие явления, тогда приходят большие компании и скупают земли. | In other words, when the farmers, the small farmers go out of business, they're wiped out through these droughts and everything, then the big guys come in, buy up the land. |
Он будет обслуживать всех производителей, возникших в ходе перестрой ки колхоза мелкие независимые группы, частные фермеры и оставшиеся члены колхоза, если он не полностью расформирован. | In fact, given its size, the farm could justify the presence of very specialised workers, but there were often too many. As restructuring will result in the creation of smaller production units, which is the strategy for professionallsation, these very specialised workers will not be profitable in this new structure. |
Городские фермеры Африки | Africa s Urban Farmers |
Листья линейные, мелкие. | A.P.Khokhr. |
Мелкие древесино лубяные пучки | Small ligneous bast bundles |
Нука, брысь, мелкие! | Get out of here, kids! We're closed! |
Фермеры это другая история. | Farmers are a different story. |
Наибольшую выгоду получат фермеры. | And farmers are the ones with the most to gain. |
Фермеры и заводские работники. | They are farmers and factory workers. |
Фермеры получили больше денег. | The farmer has more money. |
Скоро ее получат фермеры. | And they're always yelling about giving it to the farmers. |
Что значит ваши фермеры? | What do you mean, your farmers? |
Фермеры этого не потерпят. | The farmers aren't going to stand for this. |
Мелкие подарки сохраняют дружбу. | Little presents keep a friendship alive. |
Мелкие доработки и документация | A lot of small things and the documentation |
Мелкие животные едят насекомых. | Small animals eat insects. |
В числе голодающих не только мелкие фермеры, но и перемещенные лица, репатрианты из соседних стран и демобилизованные военнослужащие, которые по прежнему нуждаются в поддержке и помощи правительства. | The famine victims include not only small farmers but also displaced persons, returnees from neighbouring countries and demobilized soldiers who still need the support and assistance of the Government. |
С самого начала проект оказался в ситуации, когда мелкие фермеры нуждались в консультациях и не доверяли работникам сельскохозяйственного управле ния (которые были неспособны и не желали им помочь). | The major weakness in all aspects of the former socialist system was that people were always told what to do, how to do it, and when, and not to question the outcome whether good or bad. |
Некоторые фермеры работают на ферме. | Some farmers are working on the farm. |
Фермеры запасают овощи на зиму. | Farmers store vegetables for the winter. |
Фермеры не знали, что делать. | The farmers didn't know what to do. |
Фермеры всегда жалуются на погоду. | Farmers always complain about the weather. |
аа) фермеры, состоящие в браке. | aa) married farmers. |
Ответ номер два. Многие фермеры | It's the same, and it can happen very quickly. |
А у меня все фермеры. | My folks were always farmers. |
Похожие Запросы : мелкие фермеры владения - местные фермеры - женщины-фермеры - молодые фермеры - крупные фермеры - субподрядчиком фермеры - фермеры дом - фермеры земли - охотники и фермеры - фермеры и производители - низкие фермеры дохода