Перевод "мера благоразумия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Британия казалась образцом фискального благоразумия. | In his forthcoming budget, however, Chancellor of the Exchequer Gordon Brown may need to admit that the UK risks breaching the Maastricht Treaty's deficit limits. |
Британия казалась образцом фискального благоразумия. | Britain seemed a paragon of fiscal prudence. |
Фридман напоминает ему о добродетели благоразумия. | Friedman reminds him of the virtue of prudence. |
Благоразумия никогда не бывает слишком много. | Prudence is never too much. |
Социальные изменения не начинаются от благоразумия. | _117 |
усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты | to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity |
усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты | To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity |
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия. | Only a new approach could break the mold of conventional wisdom. |
Мера 2 | Action 2 |
Переходная мера | Safety repercussions |
Промежуточная мера | Transitional measure |
Правительственная мера | government action ongoing |
Это и есть глубокое заблуждение, далёкое от истины и благоразумия. | That is the limit of going astray. |
Это и есть глубокое заблуждение, далёкое от истины и благоразумия. | That is a straying far away. |
Это и есть глубокое заблуждение, далёкое от истины и благоразумия. | That is the far straying. |
Это и есть глубокое заблуждение, далёкое от истины и благоразумия. | That indeed is straying far away. |
Это и есть глубокое заблуждение, далёкое от истины и благоразумия. | That is the far error. |
Нам лишь сказали, что это превентивная мера и мера безопасности. | They just said that this was a preventive measure and a measure of security. |
Крайняя мера банкротство | Last resort Bankruptcy |
Мера не мученик. | Merah is no martyr. |
Гези как мера | The Gezi gauge |
Это мера легкая . | That will be an easy measure. |
Это мера легкая . | This quantity is easy (for the king to give). |
Это мера легкая . | This is easy commerce. |
Это мера легкая . | That additional supply will be easily secured. |
Это мера легкая . | This (that we bring now) is a light measure. |
Действующая мера регулирования | Current control measure |
Четвертая мера защиты | Fourth safeguard |
Шестая мера защиты | Sixth safeguard |
Седьмая мера защиты | Seventh safeguard |
Восьмая мера защиты | H. Eighth safeguard |
Девятая мера защиты | Ninth safeguard |
g) Промежуточная мера | (g) Transitional measure |
Это мера эффективности. | It is an efficiency measure. |
Хештеги как мера усердия | Hashtags as a measure of diligence |
Деньги это мера стоимости. | Money is the measure of worth. |
Человек мера всех вещей. | Man is the measure of all things. |
А. Первая мера защиты | First safeguard |
В. Вторая мера защиты | Second safeguard |
С. Третья мера защиты | C. Third safeguard |
Е. Пятая мера защиты | E. Fifth safeguard |
Доклад КПЧРВ Крайняя мера? | HREOC Report, A last resort? |
Мы хотим большей транспарентности мы хотим большей эффективности мы хотим проявления большего благоразумия. | We want more transparency we want greater effectiveness we want more prudence. |
Радианная мера угловая мера, в которой за единицу принимается величина угла в 1 радиан. | So for example, a value of 1.2 radians could be written as 1.2 rad, 1.2, or 1.2. |
Как экономическая мера, это безумие. | As economics, this is lunacy. |
Похожие Запросы : уровень благоразумия - отсутствие благоразумия - ради благоразумия - отсутствие благоразумия - одна мера - общая мера - стандартная мера - мера воздействия - статистическая мера - успех мера - мера расстояния - количественная мера - Неочищенный мера