Перевод "одна мера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
одна мера - перевод : мера - перевод : одна мера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но одна общая мера не подходит для всех. | But one size does not fit all. |
Боковых комнат у восточных ворот три с одной стороны и три с другой одна мера во всех трех и одна мера в столбах с той и другой стороны. | The lodges of the gate eastward were three on this side, and three on that side they three were of one measure and the posts had one measure on this side and on that side. |
Боковых комнат у восточных ворот три с одной стороны и три с другой одна мера во всех трех и одна мера в столбах с той и другой стороны. | And the little chambers of the gate eastward were three on this side, and three on that side they three were of one measure and the posts had one measure on this side and on that side. |
длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя одиннадцати покрывалам мера одна. | The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure. |
длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя одиннадцати покрывалам мера одна. | The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain the eleven curtains were of one size. |
Так сделал он десять подстав у всех их одно литье, одна мера, один вид. | In this way, he made the ten bases all of them had one casting, one measure, and one form. |
Так сделал он десять подстав у всех их одно литье, одна мера, один вид. | After this manner he made the ten bases all of them had one casting, one measure, and one size. |
длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, а ширина каждогопокрывала четыре локтя мера одна всем покрывалам. | The length of each curtain shall be twenty eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits all the curtains shall have one measure. |
длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждогопокрывала четыре локтя всем покрывалам одна мера. | The length of each curtain was twenty eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains had one measure. |
длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, а ширина каждогопокрывала четыре локтя мера одна всем покрывалам. | The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits and every one of the curtains shall have one measure. |
длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждогопокрывала четыре локтя всем покрывалам одна мера. | The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits the curtains were all of one size. |
Мера 2 | Action 2 |
Переходная мера | Safety repercussions |
Промежуточная мера | Transitional measure |
Правительственная мера | government action ongoing |
длина одного покрывала тридцать локтей, а ширина четыре локтя это одно покрывало одиннадцати покрывалам одна мера. | The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits the eleven curtains shall have one measure. |
длина одного покрывала тридцать локтей, а ширина четыре локтя это одно покрывало одиннадцати покрывалам одна мера. | The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits and the eleven curtains shall be all of one measure. |
Нам лишь сказали, что это превентивная мера и мера безопасности. | They just said that this was a preventive measure and a measure of security. |
Крайняя мера банкротство | Last resort Bankruptcy |
Мера не мученик. | Merah is no martyr. |
Гези как мера | The Gezi gauge |
Это мера легкая . | That will be an easy measure. |
Это мера легкая . | This quantity is easy (for the king to give). |
Это мера легкая . | This is easy commerce. |
Это мера легкая . | That additional supply will be easily secured. |
Это мера легкая . | This (that we bring now) is a light measure. |
Действующая мера регулирования | Current control measure |
Четвертая мера защиты | Fourth safeguard |
Шестая мера защиты | Sixth safeguard |
Седьмая мера защиты | Seventh safeguard |
Восьмая мера защиты | H. Eighth safeguard |
Девятая мера защиты | Ninth safeguard |
g) Промежуточная мера | (g) Transitional measure |
Это мера эффективности. | It is an efficiency measure. |
Ни одна мера не сможет сделать больше, чтобы сделать мир менее опасным местом, чем существенное сокращение потребления нефти. | No single measure would do more to make the world a less dangerous place than a substantial reduction in its consumption of oil. |
Секретариат отмечает, что в отношении плана работы могла бы быть принята еще одна мера, направленная на совершенствование документации. | The secretariat notes that a further streamlining step could be taken with the workplan. |
Хештеги как мера усердия | Hashtags as a measure of diligence |
Деньги это мера стоимости. | Money is the measure of worth. |
Человек мера всех вещей. | Man is the measure of all things. |
А. Первая мера защиты | First safeguard |
В. Вторая мера защиты | Second safeguard |
С. Третья мера защиты | C. Third safeguard |
Е. Пятая мера защиты | E. Fifth safeguard |
Доклад КПЧРВ Крайняя мера? | HREOC Report, A last resort? |
Одна простая мера будет иметь большое значение все страны должны позволить международным экспертам проводить обзор их ядерных мер безопасности. | One simple measure would make a big difference All countries should allow peer reviews of their nuclear security arrangements by international experts. |
Похожие Запросы : общая мера - стандартная мера - мера воздействия - статистическая мера - успех мера - мера расстояния - количественная мера - Неочищенный мера - полная мера - мера сходства - суррогатная мера - план мера