Перевод "места где" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
где - перевод : где - перевод : места - перевод : места - перевод : места - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Где наши места? | Where are our seats? |
Есть места, где можно скрыться. | But a knife. They'll send you to jail. |
Есть места, где не поговоришь. | Sometimes people are where they can't talk. |
Том избегал те места, где курили. | Tom avoided places where people smoked. |
Это всё места, где нужно отметиться. | Those are all places. |
И те места, где я жил. | These are my life places. |
Красные точки места, где добывают нефть. | The red dots those are flares from oil exploration. |
Нет, с того места, где остановились. | No, from where we left off. |
Начни читать с того места, где остановился. | Start reading where you left off. |
Начинайте читать с того места, где остановились. | Start reading where you left off. |
Начни читать с того места, где остановилась. | Start reading where you left off. |
Начинай читать с того места, где остановилась. | Start reading where you left off. |
Начинай читать с того места, где остановился. | Start reading where you left off. |
Продолжим с того места, где остановились вчера. | Let's continue where we left off yesterday. |
Я знаю все места, где можно спрятаться. | I know all the places to hide. |
Више није било места где да побегнемо. | There was nowhere left to run. |
В те места, где ты однажды рос. | Never return to the haunts of your youth. |
На месте где нет места, закрепись там | This placeless place, be confirmed there. |
Напиши все места, где ты совершал передачу. | I need you to write down the location of each drop you've made. |
Обзвонила все места, где ты обычно останавливаешься. | I'm not. I just got back from San Bernardino. |
Есть пространства где нет галактик, и есть места где скоплены тысячи галактик. | There are places where there are no galaxies and there are places where there are thousands of galaxies clumped together, right. |
Возобновите чтение с того места, где вы остановились. | Resume reading where you left off. |
Кто поднял нас с места, где мы спали? . | Who has raised us from our sleep? |
Кто поднял нас с места, где мы спали? . | Who roused us out of our sleeping place? |
Кто поднял нас с места, где мы спали? . | Who has raised us up from our place of sleep. |
Кто поднял нас с места, где мы спали? . | Who resurrected us from our resting place? |
Кто поднял нас с места, где мы спали? . | Alas for us! Who roused us out of our sleeping place? |
Кто поднял нас с места, где мы спали? . | Who hath raised us from our place of sleep? |
Здесь я обозначил кругами места где я жил. | Now, I've circled the places where I've been. |
Но нет места, где мог бы летать я... | Но нет места, где мог бы летать я... |
Здесь нет места, где он мог бы спрятаться. | There's no place he can go to now. |
И пометили опасные места, где могут быть оползни. | And chart where landslides might be dangerous. |
Вот моя жизнь. И те места, где я жил. | This is my life. These are my life places. |
Так трудно вспомнить все места, где работал, и даты. | It's so hard to remember all the places one has worked in, and the dates. |
Вот четыре истории с места событий, где разыгралась стихия. | Here's are four stories from the ground. |
Я могу видеть башню с того места, где стою. | I can see the tower from where I stand. |
оставшихся в живых грузин покинуть места, где они родились. | Other nationalities, including Russians, Armenians, Greeks and Estonians, had also been forced to flee their homes, as they escaped the torture and brutality systematically carried out by the Abkhaz authorities. |
Они известны как места, где применяется самая жестокая практика. | They are known to be among the places where the most brutal practices are implemented. |
Красные точки показывают те места, где протеин был идентифицирован. | Each of the red dots are where a protein has actually been identified. |
В мире, где не останется места подозрительности и жестокости. | A world from which suspicion and cruelty... and fear have been forever banished. |
Том купил участок недалеко от того места, где живёт Мэри. | Tom bought a piece of land not far from where Mary lives. |
Том не может видеть Мэри с того места, где находится. | Tom can't see Mary from where he is. |
Мы не очень далеко от того места, где это случилось. | We're not very far from where it happened. |
Том не уверен насчёт места, где Мэри припарковала свою машину. | Tom isn't sure where Mary parked her car. |
Том снял квартиру неподалёку от места, где жила его мама. | Tom rented an apartment near his mother's. |
Похожие Запросы : места, где - места, где можно остаться - , где - где-то, где - места и места - где положение - где бы - где именно - где рядом - Угадай где