Перевод "местные виды растений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
местные - перевод : виды - перевод : виды - перевод : виды - перевод : местные виды растений - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Многие виды вызывают серьёзные заболевания растений. | Many of them cause serious plant diseases. |
В организмах растений выделяют следующие виды тканей покровная. | Xylem is a chief, conducting tissue of vascular plants. |
Многие виды из рода Rigidoporus вызывают заболевания растений. | Many of the species in this genus are plant pathogens. |
e) чувствительность экосистемы и индикаторные виды растений и животных | (e) Ecosystem sensitivity and indicator species |
Различные виды растений произрастают в различных местностях. И какие то виды пыльцы переносятся дальше других. | So, different species of plants grow in different places, and some pollen carries further than others. |
И (затем) Мы вывели ею этой водой различные виды растений. | And We have brought forth with it various kinds of vegetation. |
Для этого используются определённые виды растений, наиболее эффективно очищающие воздух. | So it uses some plants to do this job, selected for their gas filtering ability. |
После долгих лет изучения различных видов растений, его наконец осенило все виды растений, которые он изучал, состояли из клеток. | From his years of studying different plant species, it finally dawned on him that every single plant he had looked at were all made of cells. |
Большинство видов встречаются на цветах растений Asteraceae ( Compositae ), некоторые виды вызывают образование галлов. | Most species inhabit the inflorescences of plants from several tribes in the family Asteraceae, and a few species cause galls to form. |
Возникает вопрос как быстро разрушаются виды растений и что можно сделать, чтобы остановить это? | The question now is how quickly are species being destroyed and what can be done to stop it. |
37. Общеизвестно, что в малых островных развивающихся государствах существуют разнообразные и уникальные виды растений и животных. | 37. Small island developing States are renowned for their species diversity and endemism. |
Многие виды растений и животных на островах являются эндемическими, поскольку их эволюция происходила в условиях изоляции. | Many of the plants and animal species of islands are endemic on account of their evolution in isolation. |
Были воссозданы иракские топи, а также были сохранены местные виды пшеницы в Иордании и Сирии. | Iraq s marshlands have been restored, and local wheat varieties in Jordan and Syria have been preserved. |
Местные сады, внесенные в список всемирного наследия ЮНЕСКО, являются идеальным соединением мира растений, воды, искусства и архитектуры. | The local gardens, which are included in the UNESCO world heritage list, represent a perfect symbiosis of light, plants, water, art and architecture. |
Мы используем в своих целях землю и ресурсы, сбрасываем вредные отходы и внедряем чуждые для данной местности биологические виды, которые вытесняют исконно местные виды. | To focus on how many species have become extinct, or will go extinct, obscures the fact that a large number of species have become greatly contracted in the range of their habitats, primarily due to human activity. We appropriate land and resources for our purposes, release harmful wastes, and introduce alien species that displace natives. |
Мы используем в своих целях землю и ресурсы, сбрасываем вредные отходы и внедряем чуждые для данной местности биологические виды, которые вытесняют исконно местные виды. | We appropriate land and resources for our purposes, release harmful wastes, and introduce alien species that displace natives. |
Вполне вероятно, что еще неизвестные человечеству виды растений исчезнут вместе с лесами, а также такие вымирающие виды животных, как суматринский носорог и слон, а также орангутанг. | It is likely that plants not yet discovered will disappear along the way, as well as such endangered species as the Sumatran rhino and elephant, as well as the orangutan. |
И вы должны нажать на семян стручки и положить различные виды растений вниз, что стреляйте вещи в зомби. | And you have to click on seed pods and put different kinds of plants down that shoot things at the zombies. |
Пользователи могут управлять генетикой растений и животных, чтобы определить смогут ли эти новые виды выживать в различных условиях Земли. | Users can manipulate the genetics of both plants and animals to determine whether these new species could survive in the Earth's various environments. |
Однако, популяций многих видов животных, связанных с деятельностью человека, растут, и некоторые виды растений, терпимые к повышенной концентрации питательных | This is mainly caused by damage to their habitats by land use changes, particularly through intensification of agriculture and forestry, increasing infrastructure development, water abstraction and pollution. |
Местные производители электрической энергии также утверждали, что существуют и другие виды топлива помимо угля наподобие возобновляемых источников энергии . | Local electricity producers also asserted that there are other options than coal like the use of renewable energy. |
Местные органы власти имеют возможность создавать такие виды услуг, как учреждения по уходу за детьми в дневное время. | Local authorities have the capacity to create services such as day care facilities. |
Прежде всего местные органы управления владеют электростанциями и эксплуатируют их помимо этого, они могут выбирать виды используемых источников энергии. | First and foremost, local governments own and operate power plants and have the choice of energy sources in their hands. |
Никаких растений. | No, no plants. |
Сегодня Дрезденский ботанический сад включает приблизительно 10 000 растений (видов), включая многие редчайшие виды и представителей дикой флоры Саксонии и Тюрингии. | Today the garden contains approximately 10,000 plant species, including unusual collections of annual plants (about 800 species) and wild plants from Saxony and Thuringia. |
Даже в тех случаях, когда местные органы власти не отвечают непосредственно за эти виды услуг, граждане обращаются именно к ним. | Even when local governments are not directly responsible for these services, it is to their local governments that citizens turn. |
Мы думаем, что если приложим достаточно усилий, то сможем однажды съездить к пирамидам, открыть новые виды растений и даже полететь на Луну. | We believe that if we put in the hard work, we might one day stand before the pyramids, discover a new species of flower, or even go to the moon. |
Родина для растений | Homelands for Plants |
Большинство растений погибло. | Most of the plants died. |
Семейства цветковых растений. | The families of flowering plants. |
Раздавит несколько растений. | They flatten a few plants. |
Исцеление ароматических растений. | Healing aromatic plants. |
Нормальная эволюция растений | Normal evolution of grass |
Виды аспергилл являются распространённым заражающим фактором крахмалистых продуктов (таких, как хлеб и картофель) и растут внутри либо на поверхности многих растений и деревьев. | Aspergillus species are common contaminants of starchy foods (such as bread and potatoes), and grow in or on many plants and trees. |
Изотопы этих двух элементов определяются множеством внешних и внутренних факторов, таких, как виды употребляемых в пищу растений, физиология животного, солёность воды и климат. | The isotopes of these two elements are determined by various internal and external factors, such as the type of plants being eaten, the physiology of the animal, salinity, and climate. |
В договоре признается важный вклад, который местные общины и общины коренных народов внесли и могут продолжать вносить в сохранение и развитие генетических ресурсов растений. | It recognized the significant contribution that local and indigenous communities had made, and could continue to make, to the conservation and development of plant genetic resources. |
В подготовленной в 1991 году Европейской красной книге животных и растений, находящихся под угрозой исчезновения во всем мире, видимое место занимают генетические ресурсы и редкие виды растений и животных островов и деятельность по осуществлению природоохранных мер. | The 1991 European Red List of Globally Threatened Animals and Plants took special account of existing genetic resources and rare animal and plant species of islands to enhance the implementation of conservation measures. |
Вы местные? | Are you from around here? |
Местные специалисты | SS Local |
Местные сообщества | Local communities |
Местные жители? | Those are the natives? |
Эти виды могут попасть в настолько неблагоприятную ситуацию, что большое число отдельных растений и животных погибнет или не сможет воспроизвести на свет новое поколение. | These species may be trapped in conditions so inhospitable that large numbers of individual plants and animals may perish or cannot produce a new generation of offspring. |
Делаем последний полив растений. | We do the final watering of the plants. |
Ботаника занимается изучением растений. | Botany deals with the study of plants. |
На Луне нет растений. | There are no plants on the Moon. |
Похожие Запросы : виды растений - местные виды - чужеродные виды растений - виды сосудистых растений - инвазивные виды растений - сельскохозяйственные виды растений - цветущие виды растений - местные виды животных - поддержка растений - болезни растений