Перевод "местные органы самоуправления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
местные - перевод : органы - перевод : органы - перевод : местные органы самоуправления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
исполнительные органы местной государственной власти и местные органы самоуправления | executive bodies of local State authority and local self governing bodies |
Важными партнерами в разработке и осуществлении программ интеграции народности рома выступают местные органы самоуправления меньшинств и национальный орган самоуправления цыганского народа. | Local minority self governments and the National Gypsy Self Government are essential partners in designing and implementing Roma policy. |
с) назначение выборов в местные районные и муниципальные органы самоуправления и их проведение под международным наблюдением | (c) The scheduling of elections for local, district and municipal self governmental authorities under international supervision |
Местные органы управления | Supreme Court and courts at all levels |
Местные органы управления | 3) Local Governance |
Систему местного самоуправления образуют генгеши и органы территориального общественного самоуправления. | The system of local government comprises local councils (gengesh) and the local public authorities. |
местные органы управления образования. | local education administration authorities. |
е) местные органы власти | e. Local Authorities |
Местные органы управления 23,2 | Local government 23.2 |
Местные органы власти в Израиле | Local authorities in Israel |
Кроме того, в Риге, где наблюдается существенная концентрация населения, местные органы самоуправления финансируют деятельность дополнительных учреждений по уходу за детьми. | Additional childcare facilities were being financed by the local government of Riga, where the population was concentrated. |
В соответствии с конституцией и законом о региональной национальной автономии органами самоуправления национальных автономных образований являются местные административные органы государства. | Under the Constitution and the Law on Regional National Autonomy, the organs of self government of national autonomous areas are local administrative organs of the State. |
А это привело к новым проблемам, связанным с финансированием, поскольку местные органы самоуправления не имеют в своем распоряжении достаточных ресурсов. | This has led to new problems in terms of finance, since the local self governing bodies do not have suffi cient resources at their disposal. |
81.1.3 Местные органы власти 1,25 млн. | Local Authorities 1.25 million |
Органы местного самоуправления обеспечивают также деятельность центров дневного ухода. | Local governments also provide day centre services. |
Сеть женщин, избираемых в местные органы власти | Network of Elective Women in Local Authorities |
Местные органы управления сталкиваются со следующими проблемами | Local governments face the following challenges |
Обычно, местные органы управления субсидируют образовавшийся дефицит | Local governments usually subsidize the shortfall |
М c) местные и региональные органы власти | Proposals can be submitted by eligible organisations from the EU, Tacis or Phare countries. |
Местные органы власти, партнеры в деле развития программа, организованная в сотрудничестве с ассоциацией Объединенные города и местные органы власти | HSP WUF 2 1 Provisional agenda for the second session of the World Urban Forum |
Органы местной администрации и местного самоуправления на соответствующей территории осуществляют | (2) Make and implement, within the limits of their powers, decisions on questions of environmental appraisal on the basis of the results of public discussions, referenda, surveys, and the petitions of voluntary environmental organizations and movements |
право иметь официальный статус и формировать свои собственные органы самоуправления | The right to have official status and to establish their own self governing bodies |
Более крупные национальные меньшинства русские, украинцы и белорусы проживают главным образом в компактных общинах и поэтому могут представлять свои интересы как через органы культурного самоуправления, так и через местные органы власти. | The larger national minorities, Russians, Ukrainians and Belarussians, live mostly in concentrated communities and therefore can represent their interests through both cultural self governments and local government councils. |
Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении. | Local governments are particularly desperate. They have huge debts, which they amortize by rezoning and selling land. |
Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении. | Local governments are particularly desperate. |
Этот фонд объединяет четыре ключевые группы местные органы власти, местные общественные организации, местные финансовые учреждения и международных доноров. | The facility links four key groups, comprising local authorities, community based organizations, local finance institutions and international donor programmes. |
192. Что касается статьи 5 Конвенции и участия меньшинств в представительных органах, то представитель сообщил, что местные органы управления в Польше действуют на основе принципа самоуправления. | 192. Concerning article 5 of the Convention and the participation of minorities in representative organs, the local administration in Poland was based on the principle of self government. |
Основными партнерами будут правительственные министерства и местные органы власти. | Government ministries and local authorities will be major partners. |
Местные органы власти часто контролируют политику в области землепользования. | Local governments often control land use policies. |
а) граждане Латвии государство и органы местного самоуправления государственные и муниципальные предприятия | Protection of children and young persons against economic and social exploitation 337 349 75 |
Местные органы самоуправления могут принимать решение об официальном использовании двух или более языков и алфавитов с учетом числа членов и интересов национальных или этнических общин или меньшинств. | Local self governing units may decide to use two or more languages and alphabets officially, taking into account the number of the members and the interests of national or ethnic communities or minorities. |
На июньских выборах в местные органы власти PRM потерпела неудачу. | At the local elections held in June, the PRM did poorly. |
Выборы в местные органы власти состоялись 31 октября 2010 года. | On July 1, 2010 the Verkhovna Rada scheduled the election for Sunday, October 31, 2010. |
Последние выборы в местные органы власти завершились в 2001 году. | The last elections to the local bodies were completed in 2001. |
Обязанность на предоставление информации возложена на государственные органы, органы самоуправления граждан, общественные объединения, предприятия, учреждения, организации и должностные лица. | Central and local government authorities, voluntary associations, enterprises, institutions, organizations and officials are under an obligation to provide information. |
Закредитованные местные органы самоуправления не могли вынести более высоких учетных ставок или повышающегося курса валюты и поэтому настаивали на праве продажи земельной собственности и противостояли введению земельных налогов. | Highly leveraged local governments could not tolerate higher interest rates or an appreciating currency, and they were adamant about continuing land sales and opposing property taxes. |
Органы местного самоуправления вступили в борьбу с местными Советами рабочих и солдатских депутатов. | The news of the offensive and its collapse intensified the struggle of the workers and the soldiers. |
Органы местного самоуправления некоторых больших городов ввели систему доплаты к окладам своих преподавателей. | The local governments of some cities have introduced schemes of additional payments to salaries of their teachers. |
a) местные органы управления вынуждены привлекать инвестиции и способствовать развитию промышленности | (a) Local governments are under pressure to attract investment and facilitate industrial development |
К разработке этой программы будут привлекаться и другие соответствующие местные органы. | Other appropriate local bodies will be involved in the development of this programme. |
Органы местного самоуправления обязаны содействовать развитию экологического образования и просвещения общественности на своих территориях. | The lLocal self government units shallmust, at their territory, induce promote the development of the environmental education and public awareness on their territories |
Такими услугами могут также пользоваться местные самоуправления и создаваемые и уже созданные некоммерческие организации и фонды. | The same service is also available to local governments, non profit organisations that are getting established and those that are already active, and to foundations. |
Популярность правительства Ахмадинежада упала, как показывают недавние выборы в местные органы власти. | The Ahmadinejad government s popularity has plummeted, as evidenced by recent local election results. |
Местные органы власти также достаточно легкомысленны и часто забывают об обслуживании задолженности. | China s large state sector (which accounts for more than 30 of GDP) is usually careless about losses, owing to the soft budget constraints under which they operate. |
Местные органы власти также достаточно легкомысленны и часто забывают об обслуживании задолженности. | Local governments are equally careless, often failing to service their debts. |
Похожие Запросы : Органы местного самоуправления - органы местного самоуправления - органы местного самоуправления - местные органы власти - местные регулирующие органы - местные органы планирования - местные правоохранительные органы - местные налоговые органы - местные органы власти - местные органы здравоохранения - местные органы здравоохранения - местные органы власти - местные `органы власти - местные государственные органы