Перевод "место для купания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Место для купания | Swimming |
Место для купания благоустроено здесь есть кабинки для переодевания. | The park has a swimming area equipped with changing cabins. |
Сейчас это популярное место отдыха, используемое для купания и плавания на лодке. | Today it is a popular recreation site, for both boating and swimming. |
Вода достаточно тёплая для купания. | The water's warm enough for a swim. |
Вот прохладная вода для купания и питье . | This cold water is for bathing and for drinking. |
Вот прохладная вода для купания и питье . | (A spring of gushed forth when he struck the earth this was a miracle.) |
Вот прохладная вода для купания и питье . | This is a laving place cool, and a drink.' |
Вот прохладная вода для купания и питье . | This (spring) is a cool bath and a refreshing drink. |
Как насчёт ночного купания, купания при луне возле каменного карьера? | How about taking a swim, a moonlight swim at the old rock quarry? |
Ему было сказано Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье . | Go swiftly to the spring, (We said). |
Ему было сказано Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье . | We said to him, Strike the earth with your foot this cool spring is for bathing and drinking. |
Ему было сказано Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье . | 'Stamp thy foot! |
Ему было сказано Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье . | Stamp the ground with thy foot. yonder is water to wash in, cool, and water to drink. |
Ему было сказано Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье . | (Allah said to him) Strike the ground with your foot This is a spring of water to wash in, cool and a (refreshing) drink. |
Ему было сказано Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье . | Stamp with your foot here is cool water to wash with, and to drink. |
Ему было сказано Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье . | (We commanded him) Stamp your foot on earth, and here is cool water to wash with and to drink. |
Ему было сказано Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье . | (And it was said unto him) Strike the ground with thy foot. |
Какая же это зарядка без купания? | What kind of bathing without charge? |
Директива по Качеству Воды для Купания (для Пляжных Зон) 76 160 EEC, 2006 7 EC | Bathing Water Directive 76 160 EEC, 2006 7 EC |
Место для купания выходит на остров Закюсала, расположенный напротив Луцавсале, и открывающийся вид иногда заставляет забыть о том, что вы находитесь почти в центре Риги. | It is located right across from Zaķusala island, granting a view that will make you forget you are in the centre of the city. |
Я устал после купания в этой реке. | I am tired after swimming in that river. |
Я устала после купания в этой реке. | I am tired after swimming in that river. |
У меня свело ногу во время купания. | I had a leg cramp when swimming. |
Таблица 2 Улучшение качества воды в результате внедрения Директивы по Качеству Воды для Купания (для Пляжных Зон) | Box 2 Improvement of water quality from implementing the Bathing Water Directive |
Большинство директив, за исключением Директивы по Водам для Купания, требуют предоставления отчетов Комиссии каждые три года. | Most Directives with exemption of the BathingWater Directive require reports to the Commission every three years. |
Место для | Page 1 of 3 |
Директива по Качеству Воды для Купания (для Пляжных Зон) 1976 г. одна из самых первых составляющих природоохранного законодательства в Европе. | The 1976 Bathing Directive is one of the oldest pieces of environmental legislation in Europe. |
Законодательство, аналогичное Директиве по Качеству Воды для Купания (для Пляжных Зон), могло бы улучшить состояние пресных водоемов и морских прибрежных вод. | Legislation similar to the Bathing Water Directive could improve the quality of freshwater bodies and coastal waters. |
Место для творчества | Creativity is everything |
Место для домкрата. | That'll be the spot for the jack. |
Всю воду, которая использовалась для готовки, стирки и купания нужно было приносить в дом в вёдрах и кадках. | All the water for cooking, cleaning and bathing had to be carried in buckets and pails in from the outside. |
Если вам для купания или водных видов спорта недостаточно крупнейшего чешского водохранилища, посетите аквапарк велнес центра отеля Frymburk . | If bathing and water sports at the country s biggest reservoir aren t enough for you, visit the aqua park at Wellness Hotel Frymburk, which boasts a 50m toboggan, Jacuzzi and spring. |
Киттредж,.. ...если интересно, интрижка состояла из двух поцелуев... ...и позднего купания. | Kittredge it may interest you that this socalled affair consisted of two kisses and a swim. |
А путешествуя с детьми, можно с удовольствием провести время на приозерных лужайках для пикника, благоустроенных детских площадках и в местах для купания. | Or if you re traveling with kids, you will love the open air picnic spots near the lake, convenient playgrounds and designated swimming spots. |
В перечень ЕАОС включены также показатели Качество воды для купания и Содержание хлорофилла в переходных прибрежных и морских водах . | EEA list includes also idicators of Bathing water quality and Chlorophyll in transitional coastal and marine waters. |
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением) Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это холодная вода для купания и питья. | Go swiftly to the spring, (We said). |
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением) Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это холодная вода для купания и питья. | We said to him, Strike the earth with your foot this cool spring is for bathing and drinking. |
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением) Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это холодная вода для купания и питья. | 'Stamp thy foot! |
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением) Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это холодная вода для купания и питья. | Stamp the ground with thy foot. yonder is water to wash in, cool, and water to drink. |
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением) Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это холодная вода для купания и питья. | (Allah said to him) Strike the ground with your foot This is a spring of water to wash in, cool and a (refreshing) drink. |
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением) Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это холодная вода для купания и питья. | Stamp with your foot here is cool water to wash with, and to drink. |
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением) Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это холодная вода для купания и питья. | (We commanded him) Stamp your foot on earth, and here is cool water to wash with and to drink. |
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением) Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это холодная вода для купания и питья. | (And it was said unto him) Strike the ground with thy foot. |
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением) Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это холодная вода для купания и питья. | We told him Stamp your foot on the ground this ensuing spring will be a cooling bath and drink. |
Улучшение качества воды для купания может уменьшить проблемы здоровья и ускорить выздоровление местного населения, вместе с тем делая регион более привлекательным для туризма. | Improving the quality of bathing water can alleviate public health problems and improve recreation for the local population, while also making a region more attractive for tourism. |
Похожие Запросы : для купания - зона для купания - платформа для купания - платформа для купания - кровать для купания - игрушки для купания - сооружения для купания - вода для купания - озеро для купания - как для купания - зона для купания - сауна для купания - Директива воды для купания