Перевод "мигает красным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мигает - перевод : мигает - перевод : мигает красным - перевод : мигает - перевод :
ключевые слова : Flag Yellow Green Blinking Flashing Flashes Blink Firefly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он постоянно мигает.
But this is blinking all the time.
Мигает! Фрицы идут!
Blimey, 'Erman's a ruddy marksman, ain't he?
Почему тот красный огонёк мигает?
Why is that red light blinking?
Здесь что то маленькое мигает в ответ.
There's something small there that responds.
Он постоянно мигает. Посылает сигнал в реальном времени.
But this is blinking all the time. It's sending signals in real time.
Скажем красным.
Let's say red.
Датчик постоянно мигает, подержу подольше, чтобы вы смогли увидеть.
This thing blinks all the time I'll leave it out, so you might be able to see it.
Небо было красным.
The sky was red.
Вино было красным.
The wine was red.
Красным nbsp национальные
Red nbsp Nation
Красным nbsp национальные
63 mm
Обведу это красным.
So that's that point right there. Then we have the point x, we have f of 1, which is the point 1, 1, right?
Обозначу это красным.
And I'll do him in magenta.
Сразу за красным.
Near the red one.
мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими
who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers
Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers
Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
He that winketh with the eye causeth sorrow but a prating fool shall fall.
Закат был огненно красным.
The sun was setting a fiery red.
Лицо Тома стало красным.
Tom's face turned red.
Голубой с красным отливомcolor
LavenderBlush
Голубой с красным отливомcolor
DarkViolet
Я это нарисую красным.
I'll do this in red.
Зажгём свечку красным шариком.
To light up the candle we will use red balloon.
(М) Почти темно красным.
Almost a dark red.
Нетающие льды показаны красным.
The permanent ice is marked in red.
Кровь я раскрашу красным.
And blood I'm going to keep as a red color.
Вот он, обозначен красным.
It's here, in red.
Здесь они отмечены красным.
Here there in red.
Платье с красным поясом?
The gown with the red sash?
Следуй за красным сундуком!
Follow that red trunk!
Вы будете поглощены красным гигантом.
You'll been engulfed by a red giant.
Теория красным цветом, эксперимент чёрным.
Theory is red, black is experiment.
Губы подведены красным. Леопардовые лосины.
Her lips outlined in red. Leopard skin tights.
Зелёный не сочетается с красным.
Green doesn't go with red.
Она выпустилась с красным дипломом.
She graduated magna cum laude.
Лучше быть мертвым, чем красным.
Better dead than red.
Серое хорошо сочетается с красным.
Gray goes well with red.
Она всегда красит ногти красным.
She always paints her nails red.
Лицо Тома стало ярко красным.
Tom's face turned bright red.
Лицо Мэри стало ярко красным.
Mary's face turned bright red.
Голубой с красным отливом 1color
LavenderBlush1
Голубой с красным отливом 2color
LavenderBlush2
Голубой с красным отливом 3color
LavenderBlush3
Голубой с красным отливом 4color
LavenderBlush4

 

Похожие Запросы : обведено красным - подчеркнуты красным - отмечен красным - отмечены красным - обведена красным - показано красным - стал красным - становится красным - не мигает - база мигает - мигает частота