Перевод "обведено красным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обведено красным - перевод :
ключевые слова : Flag Yellow Green

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, это выражение, которое обведено красным, это вычисление
And so, this expression that's boxed in red, that's computing
Мы начали этим заниматься шесть с половиной лет назад потому что я преподаю то что обведено красным
We came up with this six and a half years ago because I teach the stuff in the red box.
Седло обведено желтым.
The saddle is outlined in yellow.
Почему имя Тома обведено?
Why is Tom's name circled?
Все, что обведено голубой линией.
Basically everything within my blue line would be circled.
Скажем красным.
Let's say red.
Небо было красным.
The sky was red.
Вино было красным.
The wine was red.
Красным nbsp национальные
Red nbsp Nation
Красным nbsp национальные
63 mm
Обведу это красным.
So that's that point right there. Then we have the point x, we have f of 1, which is the point 1, 1, right?
Обозначу это красным.
And I'll do him in magenta.
Сразу за красным.
Near the red one.
И если вы посмотрите на видео его немножко трудно видеть оно обведено желтым.
And then if you take a look at the video it's a little bit hard to see it's outlined in yellow.
Закат был огненно красным.
The sun was setting a fiery red.
Лицо Тома стало красным.
Tom's face turned red.
Голубой с красным отливомcolor
LavenderBlush
Голубой с красным отливомcolor
DarkViolet
Я это нарисую красным.
I'll do this in red.
Зажгём свечку красным шариком.
To light up the candle we will use red balloon.
(М) Почти темно красным.
Almost a dark red.
Нетающие льды показаны красным.
The permanent ice is marked in red.
Кровь я раскрашу красным.
And blood I'm going to keep as a red color.
Вот он, обозначен красным.
It's here, in red.
Здесь они отмечены красным.
Here there in red.
Платье с красным поясом?
The gown with the red sash?
Следуй за красным сундуком!
Follow that red trunk!
Седло обведено желтым. Вы можете увидеть, как оно расправляется во время удара, и перерасправляется.
The saddle is outlined in yellow. You can actually see it extending over the course of the strike, and actually hyperextending.
Вы будете поглощены красным гигантом.
You'll been engulfed by a red giant.
Теория красным цветом, эксперимент чёрным.
Theory is red, black is experiment.
Губы подведены красным. Леопардовые лосины.
Her lips outlined in red. Leopard skin tights.
Зелёный не сочетается с красным.
Green doesn't go with red.
Она выпустилась с красным дипломом.
She graduated magna cum laude.
Лучше быть мертвым, чем красным.
Better dead than red.
Серое хорошо сочетается с красным.
Gray goes well with red.
Она всегда красит ногти красным.
She always paints her nails red.
Лицо Тома стало ярко красным.
Tom's face turned bright red.
Лицо Мэри стало ярко красным.
Mary's face turned bright red.
Голубой с красным отливом 1color
LavenderBlush1
Голубой с красным отливом 2color
LavenderBlush2
Голубой с красным отливом 3color
LavenderBlush3
Голубой с красным отливом 4color
LavenderBlush4
Красным на карте обозначены фавелы.
All these red parts are favelas.
Это обозначенные красным, выделенные связи.
That's the red path that's highlighted.
Небо горит красным как золото
The sky burns red as gold

 

Похожие Запросы : подчеркнуты красным - отмечен красным - отмечены красным - обведена красным - мигает красным - показано красным - стал красным - становится красным - выделено красным цветом - знак с красным - выделены красным цветом - помечены красным цветом - отображается красным цветом - заштрихованы красным цветом