Перевод "многие люди считают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : многие - перевод : люди - перевод : многие - перевод : люди - перевод : люди - перевод : многие - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Многие люди считают, что да.
Many people believe that they would be.
Многие люди считают образование панацеей.
Many people see education as a cure all.
Многие люди считают, что это вообще невозможно.
Many people just think it isn't possible at all.
Многие люди считают, что иглоукалывание может исцелять от болезней.
Many people believe acupuncture can cure diseases.
Многие люди считают, что они знают, что это такое.
Most people think they know what origami is.
Многие люди считают, что после конфискации животных справедливость восторжествовала.
In the eyes of many people, after the animals are seized, they say, Yay, justice has been served.
Как это возможно? Многие люди считают, что это вообще невозможно.
How is that possible? Many people just think it isn't possible at all.
Многие люди считают, что это арабские беженцы... бегущие из Израиля
Many people assume they are Arab refugees... fleeing Israel.
Многие люди так и считают, но по моему это полная чепуха.
There are lots of people who believe that, and I think it is utter baloney.
Тем не менее многие люди которые не считают необходимым остановить взяточничество.
And so there are still a lot of people who are not convinced that you have to stop bribing.
Йоханнесбург Многие люди считают терроризм и глобальное потепление самыми серьезными угрозами планете.
JOHANNESBURG Terrorism and global warming loom, in many people s minds, as the greatest threats to the planet.
Многие люди считают, что в исламе усыновление противоречит религиозной доктрине или запрещено.
Many believe that adoption is haram, or forbidden, in Islam.
И так, многие люди считают, что жонглёры противостоят гравитации и всё такое.
Well, a lot of people think jugglers defy gravity or do stuff.
Многие считают, что да.
There are many who think so.
Многие люди считают, что мир животных запрограммирован, а вот люди в чём то очень и очень особенные.
There are many people who think that the animal world is hard wired and that there's something very, very special about man.
Поэтому сейчас многие люди считают, что Пражская весна это борьба за власть между коммунистами.
As a result, some people nowadays dismiss the Prague Spring as a power struggle between communists.
Знаете, когда многие люди думают о прописанной мной диете, они считают ее довольно строгой.
You know, when most people think about the diet I recommend, they think it s a really strict diet.
Знаете, когда многие люди думают о прописанной мной диете, они считают ее довольно строгой.
You know, when most people think about the diet I recommend, they think it's a really strict diet.
Многие люди ошибочно считают, что шизофрения и расстройство множественной личности одно и то же.
Contrary to what many people think, schizophrenia is not the same as multiple personality disorder or split personality.
Многие считают его идею абсурдной.
Many consider his idea absurd.
Многие считают, что данные неправильные.
Many people say data is bad.
И многие считают это удивительным.
And many people found this amazing.
Тот факт, что многие люди считают, что обмен шприца провоцирует людей использовать наркотики, является мифом.
The fact that many people think that syringe exchange empowers people to use drugs is a myth.
Многие считают, что семь счастливое число.
Many consider seven to be a lucky number.
Многие индусы считают санскрит языком богов.
Many Hindus consider Sanskrit to be the language of the gods.
Многие мои одноклассники считают меня глупым.
A lot of my classmates think that I'm dumb.
И люди считают веганов странными?!?!
And people think vegans are weird?!?!
Многие люди считают, что они знают, что это такое. Это журавлики, игрушки, предсказатели, ну и всё такое.
Most people think they know what origami is. It's this flapping birds, toys, cootie catchers, that sort of thing.
Возможно, это не самое большое бамбуковое строение в мире, но многие люди считают, что оно самое красивое.
It may not be the biggest bamboo building in the world, but many people believe that it's the most beautiful.
И многие люди находят их очень увлекательными по тем же причинам, по которым считают игры очень увлекательными.
And many people find them powerfully engaging in many of the same ways that they find games powerfully engaging.
Сегодня многие считают это понятие слишком упрощенческим.
Nowadays, many scoff at that notion as too simplistic.
Иран, как считают многие, пытается создать бомбу.
Iran is believed by many to be trying to develop one.
Однако многие считают, что таких мер недостаточно.
However some people say that these methods are not enough.
Однако многие считают, что это не поможет.
However, many find the ease not really helpful.
Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно.
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
Многие считают золото самым надежным вложением денег.
Many people feel that gold is the most secure investment.
Многие китайцы считают красный самым лучшим цветом.
Many Chinese people consider red to be the best colour.
Многие американцы считают, что Барак Обама мусульманин.
Many Americans believe Barack Obama is a Muslim.
Многие белые южноафриканцы считают свою страну богатой.
Many white South Africans consider theirs a rich country.
Многие считают это чуть ли не магией.
People think this is a magical thing.
Многие люди мечтают.
Many people dream.
Многие люди ленивы.
A lot of people are lazy.
Многие люди ушли.
Many people left.
Многие люди лицемерны.
A lot of people are hypocritical.
Многие люди лунатики.
Many people are sleepwalkers.

 

Похожие Запросы : многие люди считают, - многие люди считают, - многие считают - многие считают - многие считают - люди считают - люди считают - многие люди - многие люди - многие люди - многие люди - многие люди - многие считают, что - многие считают, что