Перевод "многолетний опыт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : многолетний опыт - перевод : многолетний опыт - перевод : опыт - перевод : многолетний опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : многолетний опыт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После многолетний опыт это чудо.
Once standing experience is a miracle.
Многолетний опыт на Балтийском рынке
Reliability Long term experience in the Baltic market
Такая технология имеется в развитых странах, имеющих многолетний опыт решения таких проблем.
Such technology is available in the developed countries that have decades of experience with such problems.
Может ли Рим, опираясь на свой многолетний исторический опыт, решить экономические и экологические проблемы?
Can Rome leverage its richly layered history to sustain itself economically and ecologically?
Опираясь на многолетний опыт в области внешней политики, Джордж Буш старший обладал превосходным контекстным интеллектом.
With years of experience in foreign affairs, George H. W. Bush had excellent contextual intelligence.
Свой многолетний практический опыт профессор Макаренко плодотворно передает подрастающему поколению молодых дирижеров в течение последних 20 лет.
Professor Makarenko has been efficiently transmitting his experience to rising generation of young conductors during the last 20 years.
За его плечами многолетний опыт службы в Организации Объединенных Наций, и мы возлагаем на него большие надежды.
He has many years of experience in the service of the United Nations, and we have high hopes for him.
55. Некоторые организации системы Организации Объединенных Наций имеют многолетний опыт сотрудничества с региональными субрегиональными объединениями развивающихся стран.
55. Some of the organizations of the United Nations system have a long history of association with regional subregional groupings of developing countries.
Ваш многолетний дипломатический и академический опыт станет ценным вкладом в нашу работу и в выполнение Ваших многотрудных обязанностей.
Your years of diplomatic and academic experience will be valuable in our deliberations and in the fulfilment of your demanding responsibilities.
Многолетний опыт подтвердил, что для обеспечения равновесия оптимальным решением является сочетание членов, базирующихся в Нью Йорке и в других странах.
Over the years, it had been found that a mix of New York based and overseas members was best for providing a balance.
Многолетний опыт фотосъёмки и работы с младенцами во время и после их рождения показал мне, что это далеко не так.
Many years of photographing and working with babies during and after childbirth, have shown me that this is profoundly untrue.
Многолетний опыт учит всех нас тому, что эти три цели взаимосвязаны и что каждая их них служит опорой для двух других.
Experience over the years has taught us all that these three goals are themselves interrelated and mutually reinforcing.
ФАО накоплен многолетний опыт в области анализа политики, который используется для оказания странам членам содействия в деле разработки и осуществления политики и стратегий.
FAO has accumulated many years of experience in policy analysis, which is used to assist member countries to design and implement policies and strategies.
Вероятно, МУУЗ можно было бы отвести более значительную роль в закупках предметов общего пользования, включая транспортное оборудование и услуги транспорта, где оно накопила многолетний опыт.
IAPSO could perhaps be given a more prominent role in the procurement of common user items, including transport equipment and services in which it has built up many years of expertise.
Моя страна надеется, что многолетний опыт Организации Объединенных Наций в области международного сотрудничества поможет исправить ошибки прошлого и добиться более значимых успехов на благо всех.
My country trusts that the United Nations 50 years of experience in the field of international cooperation will serve to correct the errors of the past and improve the standards achieved for the benefit of all.
Средний многолетний годовой расход воды 6,76 м³ с.
Its average discharge is 6,76 m³ s.
Они сказали О повелитель! Его отец многолетний старик.
They said O Minister, he has an aged father, so keep one of us in his place.
Они сказали О повелитель! Его отец многолетний старик.
They said, O governor!
Они сказали О повелитель! Его отец многолетний старик.
They said, O noble prince, he has a father, a very old man, so take one of us in his place.
Поскольку он занимается всеми девятью аспектами дискриминации, охватываемыми законодательством Ирландии, он может использовать многолетний опыт борьбы с дискриминацией по признаку пола применительно к другим формам дискриминации.
Because it dealt with the nine grounds of discrimination covered by Irish legislation, it could apply the lessons of many years of experience with gender discrimination to other forms of discrimination.
Без сомнения, ваш многолетний опыт в качестве постоянного представителя вашей страны при Организации Объединенных Наций и Ваши универсальные знания очень помогут при проведении работы этого органа.
I know that your many years of experience as your country apos s Permanent Representative at the United Nations and your universally admired expertise will greatly enhance the deliberations of this body.
К его личному опыту работы в Организации Объединенных Наций можно присовокупить его многолетний опыт работы в качестве члена Международной правовой комиссии, Председателем которой он стал в 1963 году.
His experience in the United Nations was complemented by his experience as a member for many years of the International Law Commission, whose President he became in 1963.
Они поблагодарили его за информативный и дающий пищу для размышлений вводный обзор и выразили свою уверенность в том, что его руководящей деятельности будет весьма способствовать его многолетний опыт.
They thanked him for his informative and thought provoking introductory overview and expressed the confidence that his leadership would greatly benefit from his long years of experience.
Ислам Каримов, многолетний лидер Узбекистана, на публике предпочитает не петь.
Islam Katimov, the veteran leader of Uzbekistan prefers not to sing in public.
8 июля 2010 года клуб подписал с ним многолетний контракт.
On July 8, 2010, he signed a multi year, rookie scaled contract with the Bucks.
22 июля 2010 года Лэнс подписал многолетний контракт с Пэйсерс .
Stephenson signed a multi year contract with the Pacers on July 22, 2010.
2 мая американец подписал с Roush Fenway Racing новый многолетний контракт.
This was the largest sponsorship contract that Roush Fenway Racing has ever signed.
23 июля 2014 Бруклин Нетс подписали с Маркелем Брауном многолетний контракт.
On July 23, 2014, he signed with the Nets.
23 июля 2014 Бруклин Нетс подписали с Кори Джефферсоном многолетний контракт.
On July 23, 2014, he signed with the Nets.
Его отец многолетний старик. Задержи вместо него кого либо из нас.
They said O ruler of the land!
Его отец многолетний старик. Задержи вместо него кого либо из нас.
Verily, he has an old father (who will grieve for him) so take one of us in his place.
Отец у него многолетний старик вместо его возьми одного из нас.
Verily, he has an old father (who will grieve for him) so take one of us in his place.
Его отец многолетний старик. Задержи вместо него кого либо из нас.
They said O powerful chief (al aziz)!
Его отец многолетний старик. Задержи вместо него кого либо из нас.
His father is an age stricken man, (and in order that he may not suffer) seize one of us in his stead.
Отец у него многолетний старик вместо его возьми одного из нас.
His father is an age stricken man, (and in order that he may not suffer) seize one of us in his stead.
Его отец многолетний старик. Задержи вместо него кого либо из нас.
They said O ruler of the land!
Его отец многолетний старик. Задержи вместо него кого либо из нас.
Lo! he hath a very aged father, so take one of us instead of him.
Отец у него многолетний старик вместо его возьми одного из нас.
Lo! he hath a very aged father, so take one of us instead of him.
Опыт
Exp.
1 января 2010 года актриса подписала многолетний контракт со студией Digital Playground .
Kross became exclusive to Digital Playground under a multi year contract on January 1, 2010.
Предусматриваемая мандатом Специального докладчика деятельность подпадает под категорию деятельности, носящей многолетний характер.
The mandate of the Special Rapporteur fell under the category of activities considered to be of a perennial nature.
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт.
Experience you've got to be able to say,
Гана решительно поддерживает призыв к тому, чтобы молодежь шла в авангарде развития, но при этом хотела бы предупредить, что мы не должны упускать из виду необходимость использовать богатый многолетний опыт, накопленный старшими поколениями.
Ghana strongly supports the call for youth led development, but would like to advise that we not lose sight of the need to tap the rich experiences gained by older generations over the years.
1 июня 2006 года подписал годичный контракт с Миннесотой , позже подписав многолетний контракт.
Bäckström signed a one year contract with the Minnesota Wild of the NHL on June 1, 2006.
Опыт перемещения
Moving Experience

 

Похожие Запросы : Многолетний опыт работы - Многолетний опыт работы - имеет многолетний опыт работы - многолетний лед - Многолетний план - многолетний план - плевел многолетний - многолетний вопрос