Translation of "longstanding experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Longstanding - translation : Longstanding experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is longstanding... | Существует давняя... |
This has been our longstanding position. | Это наша давняя позиция. |
The longstanding tradition of the Šobes vineyard | Стародавняя традиция виноградника Шобес |
It has longstanding rivalries with Chile and Ecuador. | Имеет давнее соперничество с Чили и Эквадором. |
Mexico and Sweden are longstanding supporters of the CTBT. | Мексика и Швеция являются давними сторонниками ДВЗЯИ. |
(b) Maintain longstanding, firm and lasting ties with Estonia | b) поддерживают давние, прочные и устойчивые связи с Эстонией |
Our longstanding and reliable partners provide high quality service. | Наши партнеры, надежные и проверены годами, обеспечивают услуги высокого класса |
Ties to Canada and Japan are close and longstanding. | С в я з З с К а над А й З Я п А н З ей тесн6 З д А Я г А с р А ч н 6 . |
Longstanding conflicts remain unresolved and complex new challenges are emerging. | Давнишние конфликты остаются неразрешенными, и возникают новые сложные проблемы. |
We hope India will respond positively to this longstanding proposal. | Мы надеемся, что Индия положительно отреагирует на эти долгосрочные предложения. |
It should be stressed that Romania has longstanding experience in the manufacture of satellite borne scientific devices such as magnetometers, field and radiation detectors, computer techniques and telemetering instruments. | Следует подчеркнуть, что в Румынии накоплен большой опыт в изготовлении спутниковой научной аппаратуры, такой как магнитометры, средства обнаружения полей и радиационные детекторы, компьютерная техника и приборы телеметрии. |
There is a longstanding custom of drinking wine at the feast. | Пурим весёлый праздник, в который принято пить вино. |
The longstanding annual average temperature on the island is 8 C. | Средняя температура на острове составляет около 8 C. |
The report is the result of a longstanding China World Bank partnership. | Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка. |
Often, longstanding social and economic imbalances underlie ethnic, religious and intercommunal conflicts. | Зачастую причиной этнических, религиозных и межобщинных конфликтов являются давно сложившиеся социальные и экономические дисбалансы. |
To be sure, Iran s longstanding support for regional Shiite groups is paying off. | Надо отметить, что многолетняя поддержка шиитских группировок со стороны Ирана начала приносить результаты. |
But now Ahmedinejad s opponents are moving to reassert longstanding constraints on the presidency. | Но теперь противники Ахмадинежада продвигаются к тому, чтобы вновь заявить о давнем давлении на президентство. |
Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration. | Несмотря на длительное табу на ядерное оружие, разоружение остается только заветным желанием. |
Countries with which Belarus has had longstanding, close and friendly relations have suffered. | Пострадали страны, с которыми Беларусь связывают давние тесные дружественные отношения. |
Each has its roots in longstanding ethnic tensions, exacerbated by economic and political underdevelopment. | Корни каждого из них кроются в давних этнических трениях, усугубляемых экономической и политической отсталостью. |
For longstanding members, enlargement presents an opportunity to prepare public finances for coming demographic challenges. | Давним членам расширение предоставляет возможность подготовить общественные финансы к грядущим демографическим проблемам. |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
Advances in the longstanding efforts to reform and restructure the transport sector have had mixed success. | Давним усилиям по реформированию и реструктуризации транспортного сектора сопутствовал неоднозначный успех. |
experience. | Философия. |
Experience? | Опыта? |
Now some American neo conservatives argue that the US should drop its longstanding support for European integration. | Сегодня некоторые американские неоконсерваторы утверждают, что Америка должна отказаться от своей давней поддержки европейской интеграции. |
Indeed, Brazil s embrace of an oil fired future reverses its longstanding policy of reliance on bio fuels. | Дело в том, что выбор Бразилии в пользу нефтяного будущего внесет изменения в многолетнюю политику опоры на биотопливо. |
The eurozone is now running even larger ones, with swings in southern Europe augmenting Germany s longstanding surpluses. | Китай уже долгое время управляет высокими профицитами. |
Technological advances and innovation have begun to turn the longstanding dream of energy independence into a reality. | Технологический прогресс и инновации начали претворять в жизнь давние мечты об энергетической независимости. |
The eurozone is now running even larger ones, with swings in southern Europe augmenting Germany s longstanding surpluses. | На данный момент Еврозона управляет еще большими профицитами из за неустойчивости стран южной Европы, которые увеличивают долгосрочный профицит платежного баланса Германии. |
The DPRK has a longstanding State policy of collectively supporting children's care, upbringing, education and overall socialization. | В КНДР на протяжении долгого времени проводится государственная политика коллективного обеспечения ухода, воспитания, образования и общей социализации детей. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
For girls, it's difficult experience in long experience. | Для девочек, трудно опыта на историческом опыте. |
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE, | Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет. |
Cuba has a longstanding debt to Russia of 20 million Soviet rubles a currency that no longer exists. | Уже долгое время Куба должна России 20 миллионов советских рублей. Но такой валюты больше не существует. |
Mr. Lallah commented on the wooliness of the ideas expressed in regard to a problem that was longstanding. | Г н Лаллах говорит о расплывчатости идей, которые высказываются по давно существующей проблеме. |
The Special Committee urges parties involved in longstanding peace keeping operations to find political solutions to outstanding disputes. | Специальный комитет настоятельно призывает стороны, вовлеченные в давно проводимые операции по поддержанию мира, найти политические решения неурегулированных споров. |
Sweden apos s commitment to the United Nations and its principles and ideals is longstanding, firm and deep. | Приверженность Швеции принципам и идеалам Организации Объединенных Наций неизменно твердая и глубокая. |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. |
Teaching experience | Опыт преподавательской деятельности |
Moving Experience | Опыт перемещения |
Experience Education. | Experience Education. |
), Understanding Experience. | ), Understanding Experience. |
Work experience | Work experience |
Related searches : Longstanding Goal - Most Longstanding - Longstanding Employee - Longstanding Partnership - Longstanding Cooperation - Longstanding Problem - Longstanding Partner - Longstanding Practice - Longstanding Issue - Longstanding History - Longstanding Support - Longstanding Work