Translation of "longstanding experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There is longstanding...
Существует давняя...
This has been our longstanding position.
Это наша давняя позиция.
The longstanding tradition of the Šobes vineyard
Стародавняя традиция виноградника Шобес
It has longstanding rivalries with Chile and Ecuador.
Имеет давнее соперничество с Чили и Эквадором.
Mexico and Sweden are longstanding supporters of the CTBT.
Мексика и Швеция являются давними сторонниками ДВЗЯИ.
(b) Maintain longstanding, firm and lasting ties with Estonia
b) поддерживают давние, прочные и устойчивые связи с Эстонией
Our longstanding and reliable partners provide high quality service.
Наши партнеры, надежные и проверены годами, обеспечивают услуги высокого класса
Ties to Canada and Japan are close and longstanding.
С в я з З с К а над А й З Я п А н З ей тесн6 З д А Я г А с р А ч н 6 .
Longstanding conflicts remain unresolved and complex new challenges are emerging.
Давнишние конфликты остаются неразрешенными, и возникают новые сложные проблемы.
We hope India will respond positively to this longstanding proposal.
Мы надеемся, что Индия положительно отреагирует на эти долгосрочные предложения.
It should be stressed that Romania has longstanding experience in the manufacture of satellite borne scientific devices such as magnetometers, field and radiation detectors, computer techniques and telemetering instruments.
Следует подчеркнуть, что в Румынии накоплен большой опыт в изготовлении спутниковой научной аппаратуры, такой как магнитометры, средства обнаружения полей и радиационные детекторы, компьютерная техника и приборы телеметрии.
There is a longstanding custom of drinking wine at the feast.
Пурим весёлый праздник, в который принято пить вино.
The longstanding annual average temperature on the island is 8 C.
Средняя температура на острове составляет около 8 C.
The report is the result of a longstanding China World Bank partnership.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка.
Often, longstanding social and economic imbalances underlie ethnic, religious and intercommunal conflicts.
Зачастую причиной этнических, религиозных и межобщинных конфликтов являются давно сложившиеся социальные и экономические дисбалансы.
To be sure, Iran s longstanding support for regional Shiite groups is paying off.
Надо отметить, что многолетняя поддержка шиитских группировок со стороны Ирана начала приносить результаты.
But now Ahmedinejad s opponents are moving to reassert longstanding constraints on the presidency.
Но теперь противники Ахмадинежада продвигаются к тому, чтобы вновь заявить о давнем давлении на президентство.
Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration.
Несмотря на длительное табу на ядерное оружие, разоружение остается только заветным желанием.
Countries with which Belarus has had longstanding, close and friendly relations have suffered.
Пострадали страны, с которыми Беларусь связывают давние тесные дружественные отношения.
Each has its roots in longstanding ethnic tensions, exacerbated by economic and political underdevelopment.
Корни каждого из них кроются в давних этнических трениях, усугубляемых экономической и политической отсталостью.
For longstanding members, enlargement presents an opportunity to prepare public finances for coming demographic challenges.
Давним членам расширение предоставляет возможность подготовить общественные финансы к грядущим демографическим проблемам.
And patience, experience and experience, hope
от терпения опытность, от опытности надежда,
Advances in the longstanding efforts to reform and restructure the transport sector have had mixed success.
Давним усилиям по реформированию и реструктуризации транспортного сектора сопутствовал неоднозначный успех.
experience.
Философия.
Experience?
Опыта?
Now some American neo conservatives argue that the US should drop its longstanding support for European integration.
Сегодня некоторые американские неоконсерваторы утверждают, что Америка должна отказаться от своей давней поддержки европейской интеграции.
Indeed, Brazil s embrace of an oil fired future reverses its longstanding policy of reliance on bio fuels.
Дело в том, что выбор Бразилии в пользу нефтяного будущего внесет изменения в многолетнюю политику опоры на биотопливо.
The eurozone is now running even larger ones, with swings in southern Europe augmenting Germany s longstanding surpluses.
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
Technological advances and innovation have begun to turn the longstanding dream of energy independence into a reality.
Технологический прогресс и инновации начали претворять в жизнь давние мечты об энергетической независимости.
The eurozone is now running even larger ones, with swings in southern Europe augmenting Germany s longstanding surpluses.
На данный момент Еврозона управляет еще большими профицитами из за неустойчивости стран южной Европы, которые увеличивают долгосрочный профицит платежного баланса Германии.
The DPRK has a longstanding State policy of collectively supporting children's care, upbringing, education and overall socialization.
В КНДР на протяжении долгого времени проводится государственная политика коллективного обеспечения ухода, воспитания, образования и общей социализации детей.
And to experience wonder is to experience awe.
А испытать удивление это значит испытать благоговение.
And to experience wonder is to experience awe.
А испытать удивление это значит испытать благоговение.
For girls, it's difficult experience in long experience.
Для девочек, трудно опыта на историческом опыте.
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE,
Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет.
Cuba has a longstanding debt to Russia of 20 million Soviet rubles a currency that no longer exists.
Уже долгое время Куба должна России 20 миллионов советских рублей. Но такой валюты больше не существует.
Mr. Lallah commented on the wooliness of the ideas expressed in regard to a problem that was longstanding.
Г н Лаллах говорит о расплывчатости идей, которые высказываются по давно существующей проблеме.
The Special Committee urges parties involved in longstanding peace keeping operations to find political solutions to outstanding disputes.
Специальный комитет настоятельно призывает стороны, вовлеченные в давно проводимые операции по поддержанию мира, найти политические решения неурегулированных споров.
Sweden apos s commitment to the United Nations and its principles and ideals is longstanding, firm and deep.
Приверженность Швеции принципам и идеалам Организации Объединенных Наций неизменно твердая и глубокая.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Teaching experience
Опыт преподавательской деятельности
Moving Experience
Опыт перемещения
Experience Education.
Experience Education.
), Understanding Experience.
), Understanding Experience.
Work experience
Work experience

 

Related searches : Longstanding Goal - Most Longstanding - Longstanding Employee - Longstanding Partnership - Longstanding Cooperation - Longstanding Problem - Longstanding Partner - Longstanding Practice - Longstanding Issue - Longstanding History - Longstanding Support - Longstanding Work