Перевод "много стресса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод :
Lot

много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод :
ключевые слова : Lots Plenty Many Money Stress Stressed Stressful Stress Levels

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто испытал много стресса? Ага... Я тоже.
Who has experienced a lot of stress?
Слишком много стресса может привести к физическому заболеванию.
Too much stress can lead to physical disease.
Как много стресса вы испытали за прошедший год?
How much stress have you experienced in the last year?
В Японии очень много стресса, эмоционального напряжения, потому что людей доводят до предела.
And so, lot of stress in Japan, emotional stress, because it work them continuously, they ordered them.
Фактор стресса
The Stress Factor
Существует три категории стресса
There are three categories of stress
В целом, они хотели пронаблюдать виды стресса, которые повышают уровень кортизола, главного гормона стресса.
And in the review, what they were interested in seeing is what kind of stresses most reliably raise levels of cortisol, the central stress hormone.
Предотвращение токсического стресса у детей
Preventing Toxic Stress in Children
Я всегда в состоянии стресса.
I'm always under stress.
В правильной Саматхе нет стресса.
Correct Samatha has no stress.
К периоду Штурма и Стресса
To the Storm and Stress Period.
По сути, я сделала из стресса врага. Но я изменила свое мнение по поводу стресса.
Basically, I've turned stress into the enemy.
Также было признано, что у семей имеется много потребностей и что во многих обществах семьи живут в условиях стресса.
It has also been recognized that families have many needs and that in many societies families are under stress.
Депрессия часто возникает вследствие пережитого стресса.
Depression is often precipitated by stressful experiences.
В. Снятие стресса от чрезвычайных обстоятельств
Critical incident stress management
Важно, чтобы пациент отдаляется от стресса.
It is important that the patient keeps away from stress.
Во время стресса выход в работе.
In times of stress, work is the solution.
Я только переехала в новый город, стала ходить на новую работу, и за последнее время у меня накопилось очень много стресса.
And she said, I'm really anxious, I just moved to a new town, I have this new job, and I've just had this incredible amount of anxiety.
Физические упражнения лучший способ избавиться от стресса.
Exercise is the best way to get rid of stress.
Она упала в обморок из за стресса.
She fainted because of stress.
Вы находитесь в состоянии стресса Вы медитируете.
You get stressed, you do some meditation.
Но некоторые долго находятся в состоянии стресса.
Но некоторые долго находятся в состоянии стресса.
Такие перемены были и остаются источником стресса.
This change has been and is still stressful, and it appeared that resistance to changes is building during the restructuring process.
Но у вас не было эмоционального стресса.
And you weren't under an emotional stress, were you?
Она вспоминает свое путешествие из Алеппо в Дамаск и затем через сирийскую южную границу с Иорданией Я пережила много стресса по приезде.
She recalls her journey from Aleppo to Damascus and then eventually over Syria s southern border with Jordan, There was a lot of stress when I arrived.
Вероятность таких ошибок значительно повышается в состоянии стресса.
We have to put in place rules and procedures, safeguards, a system of due process, to make it more likely that justice is done and in times of stress it is all the more important that we respect these safeguards.
Вероятность таких ошибок значительно повышается в состоянии стресса.
Such mistakes are all the more likely in times of stress.
Частой причиной стресса являются работа и человеческие взаимоотношения.
Common causes of stress are work and human relationships.
Лучший способ избавиться от стресса повыполнять физические упражнения.
The best way to get rid of stress is to do a little exercise.
Существует очень большой уровень стресса, который является постоянным
There is a very large level of stress that is constant
То, что вы проходите сейчас, кажется, основаны стресса.
What you are going through right now seems to be stress based.
Это все, что является для растений фактором стресса.
It's anything that's going to stress a plant.
Деревья и кости постоянно реформируются под влиянием стресса.
Trees and bones are constantly reforming themselves along lines of stress.
Я зарабатывал много денег, но у меня не было полноценной жизни, была только работа и много стресса. Я пришел из другой сферы в этот бизнес и имел в нем небольшой опыт.
I earned a lot of money but I had no life, it was only work and a lot of stress I came from another background and I had little experience.
У постоянных рабочих есть безопасная и хорошо оплачиваемая работа, при этом у них много свободного времени и мало стресса, особенно в государственном секторе.
Regular workers enjoy secure and well paid jobs, with much leisure time and little stress, particularly in the public sector.
У сердца есть рецепторы для этого гормона. А окситоцин способствует восстановлению клеток сердца после стресса Этот гормон стресса укрепляет ваше сердце.
Your heart has receptors for this hormone, and oxytocin helps heart cells regenerate and heal from any stress induced damage.
Когда психологи пытаются определить уровень стресса, они проверяют выработку организмом кортизола. Это гормон, который вырабатывается надпочечными железами и служит показателем уровня стресса.
And the way that physiologists determine stress is they look at production of cortisol, which is to say a hormone which is produced by the adrenal glands as a marker for stress.
Да, это будет печальным результатом стресса в своем роде.
Yeah, that would be sadly an extreme outcome of stress of a kind.
Долгое нахождение в состоянии стресса не остаётся без последствий.
Ultimately, if we're breathing under stress over long periods of time, there are consequences.
Теперь я не хочу, чтобы вы избавились от стресса.
So my goal as a health psychologist has changed. I no longer want to get rid of your stress.
Если животные находятся в состоянии стресса, для них могут быть характерны постоянно повышенная концентрация гормонов стресса, пониженная концентрация половых гормонов и нарушения иммунной системы.
If animals are under stress, they can have permanently raised concentrations of stress hormones, reduced concentrations of sex hormones, and compromised immune systems. These uncontrolled variables make the animals unsuitable subjects for scientific studies.
симптомы почти исчезли, а уровень психосоциального стресса значительно снизился. Это вполне объяснимо невозможно полностью избавиться от психосоциального стресса, но можно научиться справляться с ним.
And you can see the symptoms almost completely go away, and the psycho social stress has dropped significantly, which is explicable, because you cannot take away the psycho social stresses, but you can learn how to cope with them.
Если животные находятся в состоянии стресса, для них могут быть характерны постоянно повышенная концентрация гормонов стресса, пониженная концентрация половых гормонов и нарушения иммунной системы.
If animals are under stress, they can have permanently raised concentrations of stress hormones, reduced concentrations of sex hormones, and compromised immune systems.
Уже 52000 вернувшихся ветеранов был поставлен диагноз Синдром Посттравматического Стресса.
Already, 52,000 returning veterans have been diagnosed with Post Traumatic Stress Syndrome.
Негативный тип стресса, с которым организм не в силах справиться.
This is useful for when the body goes through the stress from an injury.

 

Похожие Запросы : слишком много стресса - меньше стресса - снижение стресса - воздействие стресса - без стресса - знак стресса - природа стресса - Степень стресса - накопление стресса - источники стресса - Влияние стресса - тип стресса - больше стресса